您搜索了: ubbil (沃洛夫语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

沃洛夫语

俄语

信息

沃洛夫语

ndaxte yiwu yàlla feeñ na te ubbil na ñépp buntu mucc.

俄语

Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

yéen bokki korent, wax nanu leen sunu biir ak sunu biti, di leen ubbil sunu xol.

俄语

Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце нашерасширено.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

gannaaw loolu janq ya ca des agsi naan: “sang bi, sang bi, ubbil nu.”

俄语

после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

ndaxte képp kuy ñaan, dinga am; kuy seet, dinga gis; kuy fëgg, ñu ubbil la.

俄语

ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 2
质量:

沃洛夫语

ba ma àggee torowas nag, ngir yégle fa xebaar bu baax bi ci kirist, boroom bi ubbil na ma ci bunt.

俄语

Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

te li ma koy faral di ñaan mooy lii: bu soobee yàlla, na ma ubbil bunt, ba ma man a ñëw ci yéen.

俄语

всегда прося в молитвах моих, чтобы воля Божия когда-нибудь благопоспешила мне придти к вам,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

nuy jaar ci rido bi, ci yoon wi mu nu ubbil, di yoon wu bees tey dund, maanaam ndax li mu joxe yaramam sarax te mi ngi dund,

俄语

который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

na sunu boroom yeesu kirist moom ci boppam ak yàlla sunu baay, mi nu bëgg te wone yiwam ci nun, ba ubbil nu buntu jàmm ju sax ak yaakaar ju wér,

俄语

Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

xam naa say jëf. ubbil naa la bunt, te kenn du ko man a tëj. xam naa ne barewuloo doole, waaye sàmm nga sama kàddu te weddiwoo ma.

俄语

знаю твои дела; вот, Я отворил перед тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты не много имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

te ngeen fasaale nu ci ñaan yi itam, ngir yàlla ubbil nu bunt, nu man a xamle kàddoom, di yégle kumpa gi di kirist, muy kumpa gi waral ñu jéng ma.

俄语

Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

waaye ni mu def léegi bay gis, xamunu ko, te xamunu it ki ko ubbil ay bëtam. laajleen ko; magum jëmm la, te man na tontul boppam.»

俄语

а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спросите; пусть сам о себе скажет.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

沃洛夫语

jamono dina ñëw, ju boroom kër gi di jóg, tëj buntam. dingeen nekk ci biti di fëgg naan: “boroom bi, ubbil nu!” dina leen tontu ne: “xawma fu ngeen bokk.”

俄语

Когда хозяин дома встанет и затворит двери, тогда вы, стоя вне, станете стучать вдвери и говорить: Господи! Господи! отвори нам; но Он скажет вам в ответ: не знаю вас, откуда вы.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,246,228 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認