来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
derrière
Лице Гръб
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
devant derrière
Лице Гръб
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
vue de face vue de derrière
Отпред Отзад
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
neige & derrière les fenêtres
Показване & зад прозорците
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ne parle pas des gens derrière leurs dos.
Не говори за хората зад гърба им.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
dans une petite porcherie derrière l’étable.
В една малка кочина зад краварника.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
derrière elle, lila entend craquer quelques brindilles.
Лила чу изпращяване на клонче зад нея.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
couleur de la zone de dessin derrière le quadrillage.
Цвят на областта за построение зад координатната мрежа.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
le vaccin est injecté juste derrière l’oreille.
Ваксината се прилага точно зад ухото.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
quant à celui qui recevra son livre derrière son dos ,
А онзи , чиято книга му се даде откъм гърба ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
administrer le vaccin de préférence juste derrière l’ oreille.
Ваксинална схема:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
en effet derrière le consortium, se profilaient les directives nationales.
Всъщност зад консорциума се очертаваха националните директиви.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
placer les bacs de chromatographie derrière un écran de protection en plomb.
Поставете хроматографските контейнери зад оловен екран.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
le magazine ag magazine raconte l'histoire derrière cette loi :
Текст в ag magazine разяснява историята зад създаването на такъв закон:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
enlever la bandelette du bac et la faire sécher derrière un écran plombé.
Извадете лентата от контейнера и я оставете да изсъхне зад оловния екран.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
et tous deux coururent vers la porte , et elle lui déchira sa tunique par derrière .
И се погнаха към вратата , и жената скъса ризата му отзад .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
en effet derrière les membres du consortium, se profilaient souvent les directives nationales.
Всъщност зад членовете на консорциума често се очертаваха националните директиви.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ce n’est pas que la crise soit derrière nous, car elle ne l'est pas.
Не защото кризата е отминала, защото тя все още не е.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
a lui tout ce qui est devant nous , tout ce qui est derrière nous et tout ce qui est entre les deux .
Негово е всичко пред нас и зад нас , и всичко по средата на това .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
2.3.4 il est encore trop tôt pour déclarer que la crise de la zone euro est derrière nous.
2.3.4 Прекалено рано е да се твърди, че кризата в еврозоната е отминала.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: