询问Google

您搜索了: bertaux (法语 - 匈牙利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

匈牙利语

信息

法语

On approchait des Bertaux.

匈牙利语

Eszerint már közel lehetnek a tanyához.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Il tourna la tête du côté des Bertaux.

匈牙利语

Arrafelé nézett, a merre Bertaux-t tudta.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Alors le souvenir des Bertaux lui arriva.

匈牙利语

Ezekről az arczokról Bertaux jutott eszébe.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Par lassitude, Charles cessa de retourner aux Bertaux.

匈牙利语

Károly, hogy elkerülje a hasonló jeleneteket, egy idő óta nem járt Bertaux-ba.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Ceux qui restèrent aux Bertaux passèrent la nuit à boire dans la cuisine.

匈牙利语

Akik Bertaux-ban maradtak, egész éjjel ittak a konyhában.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Quand il entra dans les Bertaux, son cheval eut peur et fit un grand écart.

匈牙利语

A ló megijedt és ágaskodni kezdett.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Quant à Charles, il ne chercha point à se demander pourquoi il venait aux Bertaux avec plaisir.

匈牙利语

Károly nem igen kérdezgette magától, hogy miért jár Bertaux-ba olyan szivesen.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Vers quatre heures du matin, Charles, bien enveloppé dans son manteau, se mit en route pour les Bertaux.

匈牙利语

Reggel négy óra felé Károly beburkolózott köpönyegébe s megindult a bertaux-i tanya felé.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

À l’époque de la Saint-Michel, Charles était venu passer trois jours aux Bertaux.

匈牙利语

Szent Mihály-nap táján Károly három napot töltött Bertaux-ban.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Or il y a, de Tostes aux Bertaux, six bonnes lieues de traverse, en passant par Longueville et Saint- Victor.

匈牙利语

Tostes-tól a bertaux-i tanyáig, Longueville-en és Saint-Victor-on át, jó hat mértföld az ut.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.

匈牙利语

Sűrün emlegették a nevét s pácziensei megszaporodtak. És végül: akkor ment Bertaux-ba, amikor akart.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Il voulut s’en retourner tout de suite aux Bertaux, disant qu’il ne pourrait pas dormir dans cette maison-là.

匈牙利语

Aztán kijelentette, hogy még ma visszamegy Bertauxba, mert ebben a házban nem tudna aludni.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Quand Charles vint aux Bertaux pour la première fois, elle se considérait comme fort désillusionnée, n’ayant plus rien à apprendre, ne devant plus rien sentir.

匈牙利语

Mikor Károly először jelent meg Bertaux-ban, Emma igen kiábrándult teremtésnek tartotta magát, aki már nem érez semmit, s akire már nem várhat semmiféle csalódás.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Il retourna aux Bertaux; il retrouva tout comme la veille, comme il y avait cinq mois, c’est-à-dire.

匈牙利语

Megint elment Bertaux-ba, s mindent ugy talált ott, ahogy tegnap hagyta; tegnap, már tudniillik: néhány hónapja.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Cette lettre, cachetée d’un petit cachet de cire bleue, suppliait M. Bovary de se rendre immédiatement à la ferme des Bertaux, pour remettre une jambe cassée.

匈牙利语

Ez a levél, melyet irója formás kis kék pecséttel zárt le, arra kérte Bovary urat, siessen haladéktalanul a bertaux-i tanyára, meggyógyitani egy eltört lábat.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Alors il promit à la sainte Vierge trois chasubles pour l’église, et qu’il irait pieds nus depuis le cimetière des Bertaux jusqu’à la chapelle de Vassonville.

匈牙利语

Könyörögni kezdett a Szent Szűzhöz, s megfogadta, hogy három misemondó ruhát csináltat a templomnak, és mezítláb zarándokol el a bertauxi temetőtől a vassonville-i kápolnáig.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Au lieu de revenir aux Bertaux trois jours après, comme il l’avait promis, c’est le lendemain même qu’il y retourna, puis deux fois la semaine régulièrement, sans compter les visites inattendues qu’il faisait de temps à autre, comme par mégarde.

匈牙利语

Ugy igérte, hogy három nap mulva jön megint Bertaux-ba, de már másnap átlovagolt, aztán pontosan megjelent hetenkint kétszer, nem számitva, hogy néha váratlanul is beállitott, mint aki feledékenységből elvétette a szokásos napot.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Dans les premiers temps que Charles fréquentait les Bertaux, madame Bovary jeune ne manquait pas de s’informer du malade, et même sur le livre qu’elle tenait en partie double, elle avait choisi pour M. Rouault une belle page blanche.

匈牙利语

Eleinte, hogy Károly Bertaux-ba kezdett járni, az ifjabb Bovaryné is élénken érdeklődött a beteg iránt. Sőt külön lapot nyitott neki abban a könyvben, melybe férjének orvosi látogatásait és bevételeit jegyezte.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

D’abord, elle se soulagea par des allusions, Charles ne les comprit pas; ensuite, par des réflexions incidentes qu’il laissait passer de peur de l’orage; enfin, par des apostrophes à brûle-pourpoint auxquelles il ne savait que répondre. -- D’où vient qu’il retournait aux Bertaux, puisque M. Rouault était guéri et que ces gens-là n’avaient pas encore payé?

匈牙利语

Utóbb világosabban kezdett beszélni s mindenféle nehézségeket támasztott, ha férje Bertaux-ba készült; Károly, aki rettegett a viharos jelenetektől, erre se szólt egy szót se. Végre egyenesen rátámadt s vallatni kezdte, amire Károly nem tudott mit felelni: - Mért jár Bertaux-ba még most is, noha Rouault már meggyógyult s fizetni egy garast se fizetett?

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

法语

Elle se fit faire un tableau funèbre avec les cheveux de la défunte, et, dans une lettre qu’elle envoyait aux Bertaux, toute pleine de réflexions tristes sur la vie, elle demandait qu’on l’ensevelît plus tard dans le même tombeau.

匈牙利语

Néhány napig keservesen sirt, aztán berámáztatta az elhunyt hajfürtjeit, s egy levélben, melyet Bertaux-ba irt - a levél tele volt szomoru gondolatokkal az élet hiábavalóságáról - azt a kivánságát fejezte ki, hogy őt is ugyanabba a sirba temessék, amelyikbe az édes anyját.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認