来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fumer est mauvais pour toi.
העישון מזיק לך.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
je croiserai les doigts pour toi.
אחזיק לך אצבעות.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
je sais que c'est important pour toi.
אני יודע עד כמה זה משמעותי עבורך.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
bath schéba dit: bien! je parlerai pour toi au roi.
ותאמר בת שבע טוב אנכי אדבר עליך אל המלך׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tout ce qui sera dévoué par interdit en israël sera pour toi.
כל חרם בישראל לך יהיה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine.
ואתה דבר את הנאה ללקח הבריא׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.
ויאמר יהונתן אל דוד מה תאמר נפשך ואעשה לך׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et à qui il avait été dit: en isaac sera nommée pour toi une postérité.
אשר נאמר לו כי ביצחק יקרא לך זרע׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
elles seront à jamais pour toi et pour tes descendants comme des signes et des prodiges.
והיו בך לאות ולמופת ובזרעך עד עולם׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
voici, tu es plus sage que daniel, rien de secret n`est caché pour toi;
הנה חכם אתה מדנאל כל סתום לא עממוך׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
il sera pour toi un sujet de joie et d`allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.
והיה לך לשמחה וגיל ורבים ישמחו בהולדו׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car dieu est avec toi.
והיה כי תבאינה האתות האלה לך עשה לך אשר תמצא ידך כי האלהים עמך׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de dieu.
ודבר הוא לך אל העם והיה הוא יהיה לך לפה ואתה תהיה לו לאלהים׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
il n`y a pour toi ni part ni lot dans cette affaire, car ton coeur n`est pas droit devant dieu.
אין לך חלק וגורל בדבר הזה כי לבבך איננו ישר לפני האלהים׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu`ils ne soient un piège pour toi.
השמר לך פן תכרת ברית ליושב הארץ אשר אתה בא עליה פן יהיה למוקש בקרבך׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu`on agite de côté et d`autre et comme l`épaule droite.
ובשרם יהיה לך כחזה התנופה וכשוק הימין לך יהיה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et pour toi, à cause de ton alliance scellée par le sang, je retirerai tes captifs de la fosse où il n`y a pas d`eau.
גם את בדם בריתך שלחתי אסיריך מבור אין מים בו׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et, pour être la postérité d`abraham, ils ne sont pas tous ses enfants; mais il est dit: en isaac sera nommée pour toi une postérité,
ולא על היותם זרע אברהם כלם בנים הם כי ביצחק יקרא לך זרע׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
cette foi que tu as, garde-la pour toi devant dieu. heureux celui qui ne se condamne pas lui-même dans ce qu`il approuve!
יש לך אמונה תהי לך לבדך לפני האלהים אשרי מי שלא ידין את נפשו בדבר אשר כשר בעיניו׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et celui qui avait le droit de rachat répondit: je ne puis pas racheter pour mon compte, crainte de détruire mon héritage; prends pour toi mon droit de rachat, car je ne puis pas racheter.
ויאמר הגאל לא אוכל לגאול לי פן אשחית את נחלתי גאל לך אתה את גאלתי כי לא אוכל לגאל׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: