来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
c) le numero e 460 devient e 460-i);
γ) Ο αριθμός « Ε 460 » μεταβάλλεται σε « Ε 460-i ».
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
c'est essentiel, sans quoi le régime policier s'incrustera.
Ο meciar είναι διαφορετικός από τον kovaés.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
b) le numero de reference du lot;
β) ο αριθμός της μερίδος-
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
le numero de l'autorisation de mise sur le marche;
l 189 της 4.07.1989, σ. 1
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a quoi le budget sert-il?
Σε τι χρησιμεύει ο προϋπολογισμός;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
c'est pour quoi le développement du monde rural figurera nécessairement au nombre des priorités de ces ré gions.
Για το λόγο αυτό, η ανάπτυξη της υπαίθρου θα πρέπει, σ' ό,τι αφορά τις παραπάνω περιφέρειες, να διαβλέπεται υποχρεωτικά σαν μία από τις βασικές προτεραιότητες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ils jouent quoi? le preussen gloria.
Και τί παίζουνε; Το preussen gloria.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
b) le texte suivant est insere entre le numero e 414 et le numero e 420-i):
β) Το ακόλουθο κείμενο παρεμβάλλεται μεταξύ Ε 414 και Ε 420-i:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
c'est pour quoi le processus ¿'élargissement est demeuré un point majeur de l'agenda com munautaire tout au long de l'année.
Για το λόγο αυτό, η διαδικασία της διεύρυνσης παρέμεινε καθ' όλη τη διάρκεια του έτους πρωταρχικό θέμα της κοινοτικής ημερήσιας διάταξης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
après quoi, le reste de l'amendement 26 est inchangé.
Αυτό θα αντικαταστήσει την παράγραφο μέχρι το σημείο «μέγιστη χρονική περίοδο πληρωμής» στην τροπολογία μου υπ' αριθ. 26.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
l'état d'équilibre est atteint en 3 à 4 jours, après quoi le produit ne s'accumule plus.
Η σταθεροποιηµένη κατάσταση επιτυγχάνεται µετά από 3- 4 ηµέρες θεραπείας, µετά από τις οποίες δεν παρατηρείται περαιτέρω συσσώρευση.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 3
质量:
参考:
case ios indiquei l'espèce, le numero de sene, la date de délivrance et le nom de l'organisme emetteur.
Θεοη 104 Σημειώστε ue Χ την ενόειξη που πρεπε: νο εφαρμοστεί θέση 105 Ιημειωατε το είδος, το αριθμό σειράς, την ημερομηνία έκδοσης και το ονομο του οργανιομου εκδοοης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ceci est particulièrement important pour les pme, ce sur quoi le comité a déjà insisté à de nombreuses reprises.
Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για τις ΜΜΕ, ζήτημα το οποίο η ΟΚΕ έχει επανειλημμένως τονίσει.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
c'est, bien entendu, ce à quoi le législateur doit également s'employer vis-à-vis de ce nouveau domaine qu'est le génie génétique.
Αυτονόητο είναι εξάλλου ότι τούτο καλείται να πράξει ο νομοθέτης και για το νέο τομέα της γενετικής τεχνολογίας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
a défaut de quoi, le taux devrait être aussi faible que possible.
Ωστόσο, εφόσον επιβληθεί σχετικός φόρος, ο φορολογικός συντελεστής επιβάλλεται να καθορισθεί στο κατώτατο δυνατό όριο.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
elle doit être suffisamment justifiée, sans quoi le parlement européen se rendrait coupable d'illégalité.
Απ' όσα ξέρω, ποτέ μέχρι τώρα δεν έχει αναφερθεί ένας τόσο μεγάλος αριθμός λόγων αναβολής.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
condesso à le faire dans certaines limites raisonnables, sans quoi le déclin de l'europe sera irréversible.
prag και να διαμορφώσουν κοινές έννοιες και στρατηγικές στον τομέα της ασφάλειας και να πάρουν πλέον τα απαραίτητα μέτρα για να χρησιμοποιήσουν αποτελεσματικά για την άμυνα τα διαθέσιμα κονδύλια.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
), à la suite de quoi le conseil a adopté une position 5).
) και στη συνέχεια το Συμβούλιο εξέδωσε κοινή θέση στις 16 Δεκεμβρίου (6).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
au contraire, nous devons nous demander pour quoi le tiers monde réclame, exige et achète tant d'armes.
Το έργο των επιτροπών είναι αξιοπρόσεκτο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
en quoi le seqe permettra-t-il de soutenir l'innovation à faible intensité de carbone?
Με ποιον τρόπο το ΣΕΔΕ της ΕΕ θα στηρίξει την καινοτομία χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών;
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考: