您搜索了: navigazione (法语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Greek

信息

French

navigazione

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

希腊语

信息

法语

grimaldi compagnia di navigazione s.p.a.

希腊语

grimaldi compagnia di navigazine s.p.a.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

法语

p.l. lombard e a. malocchi, navigazione e ambiente.

希腊语

p.l.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

法语

3) adriatica di navigazione spa est condamnée à supporter 90% des dépens.

希腊语

3) Καταδικάζει την adriatica di navigazione spa στο 90% των δικαστικών εξόδων.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

t-61/99 adriatica di navigazione spa / commission des communautés européennes concurrence

希腊语

Τ-59/99 ventouris group enterprises sa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Ανταγωνισμός

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

recours introduit le 21 décembre 2005 — navigazione libera del golfo/commission des communautés européennes

希腊语

Προσφυγή της 21ης Δεκεμβρίου 2005 — navigazione libera del golfo κατά Επιτροπής

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

décision de la commission concernant des subventions versées par les autorités italien nes aux six sociétés du groupe de transport par transbordeurs gruppo tirrenia di navigazione.

希腊语

Απόφαση του Συμβουλίου που εξου­σιοδοτεί την Επιτροπή να διαπραγματευθεί

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

3) adriatica di navigazione spa est condamnée à supporter ses propres dépens, ainsi que trois quarts de ceux exposés par la commission.

希腊语

Η ventouris group enterprises sa φέρει τα δικαστικά της έξοδα καθώς και τα τρία τέταρτα των δικαστικών εξόδων της Επιτροπής περιλαμβανομένων των εξόδων της διαδικασίας ασφαλιστικών μέτοίον.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ordonnance de la cour (sixième chambre) du 16 février 2006 — adriatica di navigazione spa/commission des communautés européennes

希腊语

Διάταξη του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 16ης Φεβρουαρίου 2006 — adriatica di navigazione spa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

annulation de la décision de la commission, du 6 août 1999, concernant le système d'aides accordées par les autorités italiennes aux entreprises de transport maritime du groupe tirrenia di navigazione spa

希腊语

Υπενθυμίζεται ότι στα τεύχη 21/99 και 22/99 του Δελτίου των Δραστηριοτήτων έχει δημοσιευθεί ενημερωτικό σημείωμα σχετικά με τον νέο τρόπο παραπομπής στα άρθρα των Συνθηκών που χρησιμοποιείται στα κείμενα του Δικαστηρίου και του Πρωτοδικείου.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

par son arrêt du 10 mai dans cette aaire, la cour de justice a partiellement annulé la décision de la commission du 6 août 1999 engageant une procédure relative aux aides d’État accordées aux entreprises du groupe tirrenia di navigazione.

希腊语

Με την αpiόφαση τη 10η Μαΐου στην υpiόθεση αυτή, το Ευρωpiαϊκό Šικαστή-ριο ακύρωσε εν έρει την αpiόφαση τη Εpiιτροpiލ τη 6η Αυγούστου 1999 για τη διαδικασία σχετικά ε κρατικݍ ενισχύσει piου χορηγήθηκαν στι εpiιχειρήσει του οίλου tirrenia di navigazione.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ports autonomes (enti portuali) créés par des lois spéciales conformément à l'article 19 du codice delle navigazione, regio decreto no 327 du 30 mars 1942.

希腊语

Αυτόνομοι λιμένες (enti portuali) που έχουν συσταθεί από ειδικούς νόμους δυνάμει του άρθρου 19 του codice della navigazione, regio decreto no327 της 30ής Μαρτίου 1942

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ports d'État (porti statali) et autres ports gérés par la capitanerie di porto conformément au codice della navigazione, regio decreto no 327 du 30 mars 1942.

希腊语

Κρατικοί (porti statali) και άλλοι λιμένες που διοικούνται από λιμεναρχεία (capitanerie di porto) δυνάμει του codice della navigazione, regio decreto no327 της 30ής Μαρτίου 1942

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

pourvoi formé contre l'arrêt du tribunal de première instance (cinquième chambre) du 11 décembre 2003, adriatica di navigazione/commission (t-61/99) rejetant comme non fondé un recours tendant à l'annulation de la décision de la commission du 9 décembre 1998, relative à une procédure d'application de l'art. 85 du traité ce (iv/34466 — greek ferry boats)

希腊语

Αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου (πέμπτο τμήμα) της 11ης Δεκεμβρίου 2002 στην υπόθεση t-61/99, adriatica di navigazione κατά Επιτροπής, με την οποία το Πρωτοδικείο απέρριψε ως αβάσιμη προσφυγή για την ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της Συνθήκης ΕΚ (iv/34.466 — Ελληνικά Πορθμεία)Διατακτικό της διατάξεως

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,324,948 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認