您搜索了: qu'y a t il entre nous (法语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Greek

信息

French

qu'y a t il entre nous

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

希腊语

信息

法语

qu'y a-t-il à faire ?

希腊语

Τι πρέπει να γίνει;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

法语

qu' y a-t-il de plus important que cela?

希腊语

Υπάρχει άραγε κάτι σημαντικότερο από αυτό;

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

法语

y a-t-il des observations ?

希腊语

Υπάρχουν παρατηρήσεις;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 6
质量:

法语

y-a-t-il des observations ?

希腊语

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. αυτό.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

y a-t-il d'autres commentaires?

希腊语

Υπάρχουν άλλες παρατηρήσεις;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

monsieur le président, qu' y a-t-il là-dessous?

希腊语

Κύριε Πρόεδρε, αναρωτιέμαι τι κρύβεται πίσω από όλα αυτά.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

法语

quelle différence y a-t-il entre un article d'harmonisation et un article minimal?

希腊语

Θέμα: Κόστος της απενεργοποίησης τιον πυρηνικών σταθ­μών

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

quelles différences y-a-t-il entre les niveaux des primes en irlande et en irlande du nord ?

希腊语

Γιατί υπάρχουν διαφορές μεταξύ των επιπέδων επιδότησης στην Ιρλανδία και τη Βόρεια Ιρλανδία;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

qu`y a-t-il entre nous et toi, jésus de nazareth? tu es venu pour nous perdre. je sais qui tu es: le saint de dieu.

希腊语

λεγων Φευ, τι ειναι μεταξυ ημων και σου, Ιησου Ναζαρηνε; ηλθες να μας απολεσης; σε γνωριζω τις εισαι, ο Αγιος του Θεου.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

jésus lui répondit: femme, qu`y a-t-il entre moi et toi? mon heure n`est pas encore venue.

希腊语

Λεγει προς αυτην ο Ιησους Τι ειναι μεταξυ εμου και σου, γυναι; δεν ηλθεν ετι η ωρα μου.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

quel accord y a-t-il entre christ et bélial? ou quelle part a le fidèle avec l`infidèle?

希腊语

Τινα δε συμφωνιαν ο Χριστος με τον Βελιαλ; η τινα μεριδα ο πιστος με τον απιστον;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

ah! qu`y a-t-il entre nous et toi, jésus de nazareth? tu es venu pour nous perdre. je sais qui tu es: le saint de dieu.

希腊语

λεγων Φευ, τι ειναι μεταξυ υμων και σου, Ιησου Ναζαρηνε; ηλθες να απολεσης ημας; Σε γνωριζω τις εισαι, ο Αγιος του Θεου.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

l`Éternel lui dit: qu`y a-t-il dans ta main? il répondit: une verge.

希腊语

Και ειπε προς αυτον ο Κυριος, Τι ειναι τουτο, το εν τη χειρι σου; Ο δε ειπε, Ραβδος.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

et voici, ils s`écrièrent: qu`y a-t-il entre nous et toi, fils de dieu? es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps?

希腊语

Και ιδου, εκραξαν λεγοντες Τι ειναι μεταξυ ημων και σου, Ιησου, Υιε του Θεου; ηλθες εδω προ καιρου να μας βασανισης;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

madame lulling, qu' y a-t-il de plus doux que le miel? qu' y a-t-il de plus nourrissant que le miel?

希腊语

Κυρία lulling, υπάρχει τίποτα πιο γλυκό από το μέλι; Υπάρχει τίποτα πιο θρεπτικό από το μέλι; Θα υπάρχει ασφαλώς κάποιος λόγος που λέμε" μήνας του μέλιτος"!

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

jephthé envoya des messagers au roi des fils d`ammon, pour lui dire: qu`y a-t-il entre moi et toi, que tu viennes contre moi pour faire la guerre à mon pays?

希腊语

Και απεστειλεν ο Ιεφθαε πρεσβεις προς τον βασιλεα των υιων Αμμων, λεγων, Τι εχεις να καμης μετ' εμου και ηλθες εναντιον μου να πολεμησης εν τη γη μου;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

cette femme dit alors à Élie: qu`y a-t-il entre moi et toi, homme de dieu? es-tu venu chez moi pour rappeler le souvenir de mon iniquité, et pour faire mourir mon fils?

希腊语

Και ειπε προς τον Ηλιαν, Τι εχεις μετ' εμου, ανθρωπε του Θεου; ηλθες προς εμε δια να φερης εις ενθυμησιν τας ανομιας μου και να θανατωσης τον υιον μου;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

et s`écria d`une voix forte: qu`y a-t-il entre moi et toi, jésus, fils du dieu très haut? je t`en conjure au nom de dieu, ne me tourmente pas.

希腊语

και κραξας μετα φωνης μεγαλης ειπε Τι ειναι μεταξυ εμου και σου, Ιησου, Υιε του Θεου του υψιστου; ορκιζω σε εις τον Θεον, μη με βασανισης.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. car quel rapport y a-t-il entre la justice et l`iniquité? ou qu`y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres?

希腊语

Μη ομοζυγειτε με τους απιστους διοτι τινα μετοχην εχει η δικαιοσυνη με την ανομιαν; τινα δε κοινωνιαν το φως προς το σκοτος;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,614,993 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認