来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les unités internationales sont déterminées par
als internationale einheiten definiert man die aktivität von rekombinantem interferon alfa-2b im vergleich zur aktivität eines internationalen referenzpräparates aus humanem leukozyten-interferon, das von der weltgesundheitsorganisation als standard t lä
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
les positions sont déterminées comme suit:
die positionen werden wie folgt bestimmt:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ces fréquences sont déterminées par deux facteurs:
die häufigkeit wird durch zwei faktoren bestimmt:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
ces quota sont déterminés de la manière suivante.
* es ist keine schätzung der veranschlagten miete vorhanden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les cadres de torsion sont déterminés par la condition :
a) torsionsbügel für die dimensionierung der torsionsbügel gilt die bedingung Τ =" Τ
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
4. sont déterminés à poursuivre dignité de tout membre de la
4. sind entschlossen, die berei und der würde jedes mitgli' grenzung von ausländern eine weisen auf die bedeutung einer an bürger angesichts der gefahren d die notwendigkeit hervor, dafür zu rung vermieden oder unterbunden wird
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les loyers imputés sont déterminés sur la base des loyers effectifs observés.
die unterstellten mieten werden ausgehend von den erhobenen tatsächlichen mieten ermittelt.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
des points d'inflexion du tracé polygonal actuel sont déterminés.
es werden wendepunkte des aktuellen polygonzugs bestimmt.
最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:
les tâches d’observation en mer sont déterminées par les États membres.
die aufgabenstellung für die beobachtung auf see wird von den mitgliedstaaten festgelegt.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
des objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et datés sont déterminés.
es werden konkrete, messbare, erreichbare, sachgerechte und mit einem datum versehene ziele festgelegt.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
sont déterminées selon la procédure visée à l'article 35, paragraphe 2:
folgende elemente werden nach dem in artikel 35 absatz 2 genannten verfahren festgelegt:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
l'heure et la date de l'opération électronique sont déterminées avec précision;
datum und uhrzeit der elektronischen transaktion müssen genau bestimmbar sein;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
les valeurs d'émission équivalentes sont déterminées conformément à l'annexe i.
entsprechende emissionswerte sind gemäß anhang i festzulegen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
lo concennations provoquant 0 ou 100 % d'immobuisarion sont déterminées direaement par l'observation, tandis
diejenigen konzentrationen, die 0 % bzw. 100 % schwimmunfähigkeit verursachen, werden direkt aus den prüfbeobachtungen erhalten, während der 48srun
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。