来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les difficultés nous façonnent.
sono le difficolta' che ci rendono quello che siamo.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
des événements qui nous façonnent.
eventi che ti formano.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais nos expériences nous façonnent, jack.
ma sono le nostre esperienze a definirci, jack.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mes étudiants façonnent l'avenir.
i miei studenti plasmano il futuro.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
des forces qui façonnent notre vie.
le forze che ci modellano la vita.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
nos amours nous façonnent, nous définissent,
le persone che amiamo scolpiscono il nostro essere. lo definiscono.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
et ces instants façonnent notre histoire.
e questi momenti diventano la nostra storia.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
est-ce bien eux qui façonnent notre personnalité ?
la nostra autoconsapevolezza non e' una conseguenza dei legami sociali?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
et tes mains façonnent les destins, des hommes qui tremblent.
e le nostre mani plasmano il destino, quando quelle degli uomini tremano.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
les droits de propriété intellectuelle façonnent le quotidien de tout un chacun
i diritti di proprietà intellettuale plasmano la vita quotidiana dei cittadini
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
je veux qu'elles construisent quelque chose ou façonnent quelque chose.
voglio che costruiscano o facciano qualcosa.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
les caractéristiques sociales et politiques plus générales qui façonnent le vingt et unième siècle,
gli elementi sociali e politici più generali che caratterizzano il xxi secolo,
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
les nouvelles technologies des télécommunications façonnent le visage du monde de l'an 2000.
le nuove tecnologie delle telecomunicazioni plasmano il volto del 2000.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de multiples éléments qui façonnent précisément la mise en œuvre ont été ajoutés dans les actes de base.
negli atti di base sono stati aggiunti molteplici elementi che definiscono nel dettaglio l’attuazione.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
car il est bon de se souvenir d'où nous venons, et les moments qui nous façonnent.
perche' e' bene ricordare da dove veniamo, e i momenti che ci forgiano.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ceci est particulièrement vrai pour ce qui est des flux financiers majeurs qui façonnent les budgets de l’aménagement.
ciò è particolarmente evidente in relazione ai consistenti flussi finanziari che influenzano i bilanci delle attività di pianificazione del territorio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les mains qui façonnent l'avenir de ta fille sont fermement agrippées au petit morceau de peter.
voglio dire, le mani della donna che sta plasmando il futuro di tua figlia, si stanno anche fermamente aggrappando al piccolo pisello di pete.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
bref, il faut s'intéresser aux mouvements qui façonnent tel ou tel système démographique en lui conférant son originalité.
in poche parole, è necessario centrare il nostro interesse sui movimenti che danno forma a questo o quel sistema demografico, conferendogli la sua originalità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
les milieux et les acteurs qui influencent et façonnent les aspects quotidiens de la vie culturelle et les valeurs culturelles de la nouvelle génération sont :
gli ambienti e i fattori che influenzano e plasmano sia gli aspetti quotidiani della vita culturale sia i valori culturali della nuova generazione di europei sono:
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
la charité fraternelle, la mission apostolique et la pratique des conseils évangéliques sont les liens qui façonnent notre unité et renforcent sans cesse notre communion.
la carità fraterna, la missione apostolica e la pratica dei consigli evangelici sono i vincoli che plasmano la nostra unità e rinsaldano continuamente la nostra comunione.