您搜索了: habitaient (法语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Latin

信息

French

habitaient

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

ils habitaient plus près de la mer

拉丁语

propius mare agitabant

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

il arriva dans les parties des gaules qui l'habitaient.

拉丁语

incolentium ea loca gallorum pervenit.

最后更新: 2022-01-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ils habitaient à beer schéba, à molada, à hatsar schual,

拉丁语

habitaverunt autem in bersabee et molada et asarsua

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

nous avons appris que les riches romains habitaient des maisons magnifiques

拉丁语

nous avons appris

最后更新: 2022-10-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ils incendièrent toutes les villes qu`ils habitaient et tous leurs enclos.

拉丁语

tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

les enfants d`israël qui habitaient les villes de juda furent les seuls sur qui régna roboam.

拉丁语

super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

les fils de juda descendirent ensuite, pour combattre les cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.

拉丁语

et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

Éphraïm ne chassa point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens habitèrent au milieu d`Éphraïm à guézer.

拉丁语

ephraim etiam non interfecit chananeum qui habitabat in gazer sed habitavit cum e

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

or les juifs qui habitaient près d`eux vinrent dix fois nous avertir, de tous les lieux d`où ils se rendaient vers nous.

拉丁语

factum est autem venientibus iudaeis qui habitabant iuxta eos et dicentibus nobis per decem vices ex omnibus locis quibus venerant ad no

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d`abram et les bergers des troupeaux de lot. les cananéens et les phérésiens habitaient alors dans le pays.

拉丁语

unde et facta est rixa inter pastores gregum abram et loth eo autem tempore chananeus et ferezeus habitabant in illa terr

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ils habitaient en galaad, en basan, et dans les villes de leur ressort, et dans toutes les banlieues de saron jusqu`à leurs extrémités.

拉丁语

et habitaverunt in galaad et in basan et in viculis eius et in cunctis suburbanis saron usque ad termino

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

il a chassé devant nous tous les peuples, et les amoréens qui habitaient ce pays. nous aussi, nous servirons l`Éternel, car il est notre dieu.

拉丁语

et eiecit universas gentes amorreum habitatorem terrae quam nos intravimus serviemus igitur domino quia ipse est deus noste

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

on ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d`israël.

拉丁语

nemo vidit fratrem suum nec movit se de loco in quo erat ubicumque autem habitabant filii israhel lux era

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ils ne chassèrent point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens ont habité au milieu d`Éphraïm jusqu`à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.

拉丁语

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

il a renversé ceux qui habitaient les hauteurs, il a abaissé la ville superbe; il l`a abaissée jusqu`à terre, il lui a fait toucher la poussière.

拉丁语

quia incurvabit habitantes in excelso civitatem sublimem humiliabit humiliabit eam usque ad terram detrahet eam usque ad pulvere

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

拉丁语

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

最后更新: 2021-09-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,740,671,864 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認