来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la richesse vient des yeux
ad oculos opes
最后更新: 2023-12-17
使用频率: 1
质量:
la richesse c'est les autres
ຄວາມຮັ່ງມີແມ່ນຄົນອື່ນ
最后更新: 2022-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
là où sont les amis, là est la richesse
ubi amici ibi opes
最后更新: 2016-12-24
使用频率: 1
质量:
参考:
avec moi sont la richesse et la gloire, les biens durables et la justice.
mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustiti
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
l'harmonie des citoyens augmente la richesse du pays et de l'industrie
civium concordia respublica patriae opes augent
最后更新: 2022-01-13
使用频率: 1
质量:
参考:
dans sa droite est une longue vie; dans sa gauche, la richesse et la gloire.
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et glori
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cherches tu trouveras
qui quærit, invenit:
最后更新: 2020-07-21
使用频率: 1
质量:
参考:
au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; mais la justice délivre de la mort.
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a mort
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
en lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
visite l'intérieur de la terre et en rectifiant tu trouveras la pierre cachée
visita interiora terrae rectificando invenies occultum lapidem
最后更新: 2022-12-16
使用频率: 1
质量:
参考:
toute la richesse que dieu a ôtée à notre père appartient à nous et à nos enfants. fais maintenant tout ce que dieu t`a dit.
sed deus tulit opes patris nostri et nobis eas tradidit ac filiis nostris unde omnia quae praecepit fa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
alors tu comprendras la crainte de l`Éternel, et tu trouveras la connaissance de dieu.
tunc intelleges timorem domini et scientiam dei invenie
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître? car la richesse se fait des ailes, et comme l`aigle, elle prend son vol vers les cieux.
ne erigas oculos tuos ad opes quas habere non potes quia facient sibi pinnas quasi aquilae et avolabunt in caelu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
paix sur toi marc mon évangéliste, tu trouveras ici le repos
in latinum cibum
最后更新: 2013-11-28
使用频率: 1
质量:
参考:
afin qu`il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d`être puissamment fortifiés par son esprit dans l`homme intérieur,
ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per spiritum eius in interiore homin
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et s`il a voulu faire connaître la richesse de sa gloire envers des vases de miséricorde qu`il a d`avance préparés pour la gloire?
ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae quae praeparavit in gloria
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
c`est pourquoi le séjour de morts ouvre sa bouche, Élargit sa gueule outre mesure; alors descendent la magnificence et la richesse de sion, et sa foule bruyante et joyeuse.
propterea dilatavit infernus animam suam et aperuit os suum absque ullo termino et descendent fortes eius et populus eius et sublimes gloriosique eius ad eu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car dieu est avec toi.
quando ergo evenerint signa haec omnia tibi fac quaecumque invenerit manus tua quia dominus tecum es
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: