来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le mexique pourra, jusqu'au 1er janvier 2004, maintenir les dispositions du décret pour le développement et la modernisation de l'industrie automobile («decreto para el fomento y modernización de la industria automotriz»), du 11 décembre 1989, (le «décret de l'automobile») et la résolution établissant des règles pour l'application du décret de l'automobile («acuerdo que determina reglas para la aplicación del decreto para el fomento y modernización de la industria automotriz»), du 30 novembre 1990, (le «règlement d'application du décret de l'automobile»), par ailleurs incompatibles avec les dispositions du présent accord, sous réserve des conditions énoncées dans les paragraphes 2 à 18.
until january 1, 2004, mexico may maintain the provisions of the decree for development and modernization of the automotive industry ("decreto para el fomento y modernización de la industria automotriz"), december 11, 1989, (the "auto decree") and the resolution that establishes rules for the implementation of the auto decree ("acuerdo que determina reglas para la aplicación del decreto para el fomento y modernización de la industria automotriz"), november 30, 1990, (the "auto decree implementing regulations") that would otherwise be inconsistent with this agreement, subject to the conditions set out in paragraphs 2 through 18.
最后更新: 2015-05-14
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。