询问Google

您搜索了: puertorriqueña (法语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

英语

信息

法语

M. Carlos Vizcarrondo Irizarry, Comisión Autonomista Puertorriqueña

英语

Mr. Carlos Vizcarrondo Irizarry, Comisión Autonomista Puertorriqueña

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

M. John Ward Llambias, au nom de la Fundación Acción Democrática Puertorriqueña

英语

Mr. John Ward Llambias, on behalf of Fundación Acción Democrática Puertorriqueña

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

Directrice exécutive, Centro de Estudios de la Realidad Puertorriqueña, 1983-1991.

英语

Executive Director, Centro de Estudios de la Realidad Puertorriqueña, 1983- 1991

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

Les opinions que j'exprime reflètent la conscience et le sentiment collectifs du Comité de Afirmación Puertorriqueña.

英语

The opinions I will express reflect the collective consciousness of the Comité de Afirmación Puertorriqueña.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

Sur invitation du Président, M. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) prend place à la table des pétitionnaires.

英语

77. At the invitation of the Chairman, Mr. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) took a place at the petitioners' table.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

J'interviens aujourd'hui devant le Comité en tant que porte-parole du Comité de Afirmación Puertorriqueña de la ville de New York.

英语

I am appearing before this Committee today as the spokesman of the Comité de Afirmación Puertorriqueña of the City of New York.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

Sur l'invitation du Président, M. Valentín Soto (Comité de Afirmación Puertorriqueña) prend place à la table du Comité.

英语

At the invitation of the Chairman, Mr. Valentín Soto (Comité de Afirmación Puertorriqueña) took a place at the Committee table.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

À l'invitation du Président, M. Solermari (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) prend place à la table des pétitionnaires.

英语

27. At the invitation of the Chairman, Mr. Solermari (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) took a place at the petitioner's table.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

À l'invitation du Président, Mme González Árias (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) prend place à la table des pétitionnaires.

英语

78. At the invitation of the Chairman, Ms. González Árias (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) took a place at the petitioners' table.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

À l'invitation de la Présidence, M. Gilormini De Gracia (Movimiento Fuerza Electoral Puertorriqueña) prend place à la table des pétitionnaires

英语

62. At the invitation of the Chairman, Mr. Gilormini De Gracia (Movimiento Fuerza Electoral Puertorriqueña) took a place at the petitioners' table.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

À l'invitation de la Présidence, M. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) prend place à la table des pétitionnaires.

英语

15. At the invitation of the Chairman, Mr. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) took a place at the petitioners' table.

最后更新: 2016-09-30
使用频率: 1
质量:

法语

Il offre une incomparable richesse en variantes, il tient beaucoup de Swing («…hey, it’s NY, baby!») et il est souvent interrompu par des actions solo (Shines, Pasitos) – comparable à la Salsa Puertorriqueña. Ce style, qui se danse, d’ailleurs, très bien avec de la musique Salsa très ‘jazz’ ou ‘swing’, pourrait sembler trop stylisé ou formel.

英语

It features an amazing range of variations, it’s got an amazing amount of swing (“… hey, it’s NY, baby!”) and is often enriched with solo actions (Shines, Pasitos), not unlike Salsa Puertorriqueña. This style, which may, at times, seem a bit top-heavy and over-stylized, is best danced to jazzy or swinging Salsa music.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

Les municipalités qui englobent la Forêt Modèle sont situées dans la région intérieure Ouest, laquelle abrite 5,9 % de la population totale du pays. Il faut noter que la zone de la FMTA, également nommée Reserva Puertorriqueña de la Biosfera en las Tierras Adjuntas, connaît une faible migration comparativement aux régions côtières de Puerto Rico.

英语

The municipalities that make up the Model Forest are part of the interior west region, which is home to 5.9% of the country’s total population. It is important to point out that the TAMF zone, which is also recognized as a Puerto Rican biosphere reserve [Reserva Puertorriqueña de la Biosfera en las ‘Tierras Adjuntas’] has a low rate of migration compared to other coastal zones in Puerto Rico.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

法语

54. M. Benítez Nazario (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) dit que la souveraineté est essentielle pour la dignité du peuple portoricain, puisque plus de 500 années de colonialisme ont entravé son développement social, culturel et économique.

英语

54. Mr. Benítez Nazario (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) said that sovereignty was essential to the dignity of the people of Puerto Rico, as more than 500 years of colonialism had hampered their social, cultural and economic development.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

法语

4. M. Mangual Cruz (La Diáspora Puertorriqueña) dit que le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes consacré par l'Article 55 de la Charte des Nations Unies a été refusé aux Portoricains depuis trop longtemps.

英语

4. Mr. Mangual Cruz (La Diáspora Puertorriqueña) said that for too long Puerto Ricans had been denied the right to self-determination enshrined in Article 55 of the Charter of the United Nations.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

法语

44. Mme Sosa Santiago (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) dit qu'elle espère que le Comité inclura la question de la peine de mort dans la résolution qu'il adoptera sur Porto Rico, puisque cette question est un aspect vital de l'autodétermination.

英语

44. Ms. Sosa Santiago (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) said she hoped that the Committee would include the issue of the death penalty in the resolution it would adopt on Puerto Rico, as that issue was vital to the question of self-determination.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

法语

b) 5e séance : Frank Velgara, Frente Socialista de Puerto Rico; José Adames, Centro Literario Anacaona; Edwin Molina, Movimiento Alternativo del Pueblo 12 de Septiembre; Leonor Datil, Soho Art Fest, LLC; et Edgardo M. Román Espada, Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte.

英语

(b) 5th meeting: Frank Velgara, Frente Socialista de Puerto Rico; José Adames, Literary Centre Anacaona; Edwin Molina, Movimiento Alternativo del Pueblo 12 de Septiembre; Leonor Datil, Soho Art Fest, LLC; and Edgardo M. Román Espada, Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

法语

M. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) dit que son organisation, qui n'est pas partisane et qui n'a aucune affiliation politique, part de l'idée que les relations actuelles entre Porto Rico et les États-Unis d'Amérique sont de nature coloniale et que les Portoricains, au lieu d'être des citoyens des États-Unis résidant a Porto Rico, comme l'affirment les États-Unis, ont toujours constitué une nation séparée.

英语

78. Mr. Baquero Navarro (Fundación Acción Democrática Puertorriqueña) said that his organization, non-sectarian and not politically affiliated, took the position that the current relations between Puerto Rico and the United States of America were colonial and that Puerto Ricans, rather than being -- as the United States maintained -- United States citizens residing in Puerto Rico, had always constituted a separate nationality.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

b) 9e séance : Miriam Ramírez, U.S. Citizens from Puerto Rico, Inc.; René Torres Platet, Gran Oriente Nacional de Puerto Rico; Francisco Velgara, Campaña de Apoyo a Vieques; Betty Brassell, United for Vieques, Puerto Rico, Inc.; Héctor Pesquera Sevillano, Movimiento Independentista Nacional Hostosiano; Eduardo Bhatia, Puerto Rico Federal Affairs Administration; Ramón Nenadich, Consejo Nacional para la Descolonización; William Estrada, Parti socialiste des travailleurs; Manuel Rodríguez Banchs, Front socialiste de Porto Rico; Carlos Dalmau, Commission du statut du Parti démocratique populaire; Javier Irizarry, Asociación Estudiantes Hostosianos por la Independencia; Elsie Valdés de Lizardi, Puertorriqueños ante la ONU, Inc.; Enrique Baquero, Fundación Acción Democrática Puertorriqueña; Cristóbal Berrios, Acción Civil para el Estatus de Puerto Rico, Inc.; Nilda Luz Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture; José Adamés, Centro Literario Anacaona, et Mary Anne Grady Flores, Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group;

英语

(b) 9th meeting: Miriam Ramírez, U.S. Citizens from Puerto Rico, Inc.; René Torres Platet, Gran Oriente Nacional de Puerto Rico; Francisco Velgara, Campaña de Apoyo a Vieques; Betty Brassell, United for Vieques, Puerto Rico, Inc.; Héctor Pesquera Sevillano, Movimiento Independentista Nacional Hostosiano; Eduardo Bhatia, Puerto Rico Federal Affairs Administration; Ramón Nenadich, Consejo Nacional para la Descolonización; William Estrada, Socialist Workers Party; Manuel Rodríguez Banchs, Frente Socialista de Puerto Rico; Carlos Dalmau, Status Commission of the Popular Democratic Party; Javier Irizarry, Asociación Estudiantes Hostosianos por la Independencia; Elsie Valdes de Lizardi, Puertorriqueños ante la ONU, Inc.; Enrique Baquero, Fundación Acción Democrática Puertorriqueña; Cristóbal Berrios, Acción Civil para el Status de Puerto Rico, Inc.; Nilda Luz Rexach, National Advancement for Puerto Rican Culture; José Adamés, Centro Literario Anacaona; and Mary Anne Grady Flores, Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group;

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

法语

M. Román Espada (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) dit que la problématique de la peine de mort doit être examinée par le Comité spécial et figurer dans le projet de résolution à l'examen, car elle est vitale pour la question de l'autodétermination.

英语

19. Mr. Román Espada (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) said that the issue of the death penalty should be considered by the Special Committee and included in the draft resolution under consideration, as it was vital to the question of self-determination.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認