来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
or, il ne faut pas s' endormir sur ses lauriers; nous devons bien au contraire rester sur la voie d' une europe plus efficace, qui fonctionne bien pour tous.)
we should not rest on our laurels, but continue the process towards a more effective europe, one that works for all.)
je soutiens dans les grandes lignes sa double approche, qui revient à continuer le processus de ratification tout en prenant des initiatives, plutôt que de s’ endormir sur nos lauriers.
i broadly support his twin-track approach, which amounts to continuing the ratification process while at the same time taking initiatives rather than resting on our laurels.
l' adhésion de la chine à l' omc est un point positif, mais l' ue ne doit pas pour autant s' endormir sur ses lauriers: la situation des droits de l' homme reste problématique et les conventions de l' onu que la chine a ratifiées sont toujours loin d' être respectées complètement.
china 's accession to the wto is to be welcomed, but the eu must not become complacent: human rights and the un conventions that china has ratified are still far from fully respected.
augmentation du taux de potassium dans le sang, malaises (syncopes), difficultés à s’ endormir, vertiges, pression artérielle basse (hypotension), essoufflement, douleurs abdominales, diarrhées, bouche sèche, troubles abdominaux, ballonements, augmentation de la transpiration, démangeaisons, douleurs musculaires (myalgies), insuffisance rénale dont insuffisance rénale aiguë et douleurs dans la poitrine.
high potassium levels, fainting (syncope), difficulty falling asleep, feeling of spinning (vertigo), low blood pressure (hypotension), shortness of breath, abdominal pain, diarrhoea, dry mouth, discomfort in the abdomen, bloating, increased sweating, itching, muscle pain (myalgia), kidney impairment including acute kidney failure, and pain in the chest.