来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nouvelles interventions dans le financement des cultes et de la laïcité organisée 14.50.30.33.00
nieuwe tussenkomst in de financiering van de erediensten en van de georganiseerde vrijzinnigheid 14.50.30.33.00
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
ce n' est toutefois possible que dans le cadre de la laïcité.
dat kan echter alleen in een niet-religieus kader.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
pour nous, le principe de la laïcité est un principe fondateur de notre union.
voor ons is het seculiere karakter een basisbeginsel van onze unie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
m. manu sareen ministre de l'égalité des chances et des cultes et ministre de la coopération nordique
de heer manu sareen minister van gendergelijkheid en kerkzaken, en minister van noordse samenwerking
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
1° les ministres des cultes et les délégués laïques;
1° de bedienaren van de erediensten en vrijzinnige afgevaardigden;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 4
质量:
il insiste sur l'importance de la laïcité dans l'intérêt de tout le monde.
ook de rekenkamer heeft kritiek geleverd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
un deuxième élément est la laïcité et le respect de la religion.
het tweede punt heeft betrekking op de scheiding tussen kerk en staat en de vrijheid van godsdienst.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
la religion doit rester une affaire privée et la laïcité doit être la règle dans les affaires publiques.
godsdienst moet een privé-zaak blijven en bij openbare aangelegenheden dient principieel de scheiding van kerk en staat in acht te worden genomen.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
je me félicite en particulier du paragraphe 10, qui prône le principe de la laïcité dans les systèmes éducatifs.
mij bevalt vooral paragraaf 10, waarin gevraagd wordt om openbaar onderwijs.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
le mois prochain, nous débattrons du rapport ber ger sur les cultes et les sectes.
ik kan me echter niet aan de indruk onttrekken dat de opinie over dit project toch de nadelige invloeden van het nigeriaanse drama ondervindt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en ce moment, la conception théocratique de la société s'oppose à la laïcité et à l'anticléricalisme.
de roep om democratie staat tegenover de alleenheerschappij en de pretenties van het éénpartijenstelsel en de elite.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il est également indispensable que le respect des droits convient donc d'appliquer le principe de la laïcité dans les systèmes éducatifs.
europees parlement verschijnt in twee nederlandstalige edities, één voor belgië en één voor nederland.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c'est une idée de la mise en pratique de la démocratie, de la laïcité, de la solidarité, de la responsabilité écologique et
hij kant zich tegen voorwaarden vooraf voor toetreding, met name waar het gaat om de kerncentrales.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ces dispositions consacrent la liberté des cultes et l'interdiction d'ingérence qui en résulte.
die bepalingen waarborgen de vrijheid van eredienst en het daaruit voortvloeiende verbod van inmenging.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
notre collègue professe, après d'âpres discussions au sein de la commission de la culture pour établir un distinguo entre laïcisme et laïcité, le respect de la laïcité.
de rapporteur besluit trouwens met een aantal absurde voorstellen, zoals de oproep aan de lidstaten om „de beroeps- en wetenschappelijke opleiding van imams en andere godsdienstige leiders in eu ropa te bevorderen".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
1° la préparation et la gestion de la législation y compris les relations internationales, les cultes et les droits de l'homme;
1° de voorbereiding en het beheer van wetgeving met inbegrip van de internationale betrekkingen, de erediensten en de rechten van de mens;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
il affirme qu'il suivrait moins le rapporteur sur son "allergie" à l'égard de la laïcité et des idées laïques.
in de noord-europese landen komt borstkanker vaker voor, in de toetredende landen komt de ziekte juist minder voor.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
l'armée joue un rôle actif pour assurer le maintien du principe de la laïcité de la société turque contre certains courants islamistes considérés comme opposés à ce principe.
inbegrepen een bevolking van koerdische afkomst die, afhankelijk van de bron, op 8 tot 15 miljoen personen wordt geschat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le présent arrêté s'applique aux ministres des cultes et aux conseillers moraux désignés auprès des services suivants des autorités flamandes :
dit besluit is van toepassing op de bedienaars der erediensten en de moreel consulenten die worden aangesteld bij de volgende diensten van de vlaamse overheid :
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
eh bien, c'est précisément ce que les pères fondateurs de la laïcité républicaine entendaient faire: arracher le citoyen aux particularismes par l'universalité des droits.
dat is nu precies wat de grondleggers van het republikeinse laïcisme beoogden: de burger losrukken uit het particularisme met behulp van de universaliteit van de rechten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: