来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
j'ai conscience des difficultés qui l'attendent.
sé cuáles son las dificultades que nos esperan.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en attendant, j'ai conscience des répercussions régionales de ce problème.
mientras tanto, estoy consciente de las ramificaciones regionales de esta cuestión.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
j'ai conscience de ce que, sur ce point, les positions divergent.
tengo conciencia de que aquí existen posiciones diferentes.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
j'ai conscience qu'à ce double honneur correspond une double responsabilité.
estoy consciente que a ese doble honor corresponde una doble responsabilidad.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
j'ai conscience de m'attacher ici davantage à la procédure qu'au contenu.
tiene la palabra el sr. chanterie para una cuestión de procedimiento.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
le problème se pose donc de manière beaucoup plus nette à mon sexe, ce dont j'ai conscience.
es de presumir que, mientras no se supere tamaña inconsecuencia, la lucha antitabaco se mantendrá en unos niveles precarios y de compromiso.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
en y faisant référence, j'ai conscience des changements considérables intervenus sur la scène internationale au cours des cinq dernières décennies.
al referirme a ello, soy consciente de los cambios considerables acaecidos en el escenario internacional en los últimos cinco decenios.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
et j'ai conscience que dans la réalité, sur le lieu de travail, et à la maison, les hommes ont beaucoup de pouvoir.
y sé que en la realidad, en el lugar de trabajo, en la casa, los hombres tiene mucho poder.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
en ma qualité de rapporteur pour le premier réseau routier transeuropéen, j'ai conscience de tous les susceptibilités qui s'y trouvent impliquées.
como ponente de la primera red transeuropea de carreteras, reconozco las susceptibilidades que se producen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
bien sûr, nous ne pouvons éviter l'aspect commercial et j'ai conscience du travail que m. moorhouse a accompli à cet égard.
schmidhuber, miembro de la comisión. — (de) una parte de los 1.250 millones de ecus que se van a poner a disposición de rusia como crédito en una operación back to back, deben habilitarse prioritariamente para la ayuda de medicamentos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
ce n'est pas une critique de ma part, car j'ai conscience que bruxelles est une grande ville abritant des tas d'autres institutions.
no les pido que abandonen otros menesteres para darnos la bienvenida.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
etant responsable du financement des satellites, j'ai conscience de la croissance de ce secteur et je ne tiens à recommander au parlement d'acquérir son propre satellite.
debido a que controlo el pago a los satélites, soy consciente del crecimiento de este sector y no deseo, por ello, recomendar que el parlamento adquiera su propio satélite.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
a cet égard, j'ai conscience des nombreux problèmes que posent les usages multiples de l'espace, et notamment le maintien de son utilisation à des fins militaires.
en este sentido, soy consciente de los numerosos problemas que plantean las múltiples utilizaciones del espacio y, en particular, el mantenimiento de su utilización con fines militares.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
j'ai conscience que l'absence de progrès est pour beaucoup une source de frustration - qu'elles soient assurées que c'est également mon cas.
sé que muchos se sienten frustrados por la falta de progreso; les aseguro que yo también lo estoy.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
certes, j'ai conscience des problèmes politiques que cela implique, mais il reste que j'en appelle à la commission pour qu'elle se montre plus énergique à présenter des propositions fermes.
aboim inglez (com). — (pt) señor presidente, la política de competencia no puede limitarse a meras cuestiones de mercado.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
j'en suis flatté et j'ai conscience en même temps de l'ampleur de la tâche à laquelle doit faire face la cour des comptes pour répondre aux attentes dont elle fait l'objet.
el proyecto de resolución elaborado por la comisión de control presupuestario del parlamento europeo reproduce, en buena parte, las observaciones incluidas en el informe anual del tribunal de cuentas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
a) j’ai conscience qu’en tant qu’expert détaché je ne serai en aucune manière considéré comme un fonctionnaire ou un membre du personnel de l’organisation des nations unies.
a) me declaro enterado de que, al formar parte del personal ..., en ningún respecto seré considerado funcionario ni parte del personal de las naciones unidas.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
26. j'ai conscience qu'il s'agit là du plus long rapport qu'ait jamais présenté un secrétaire général à l'assemblée générale sur l'activité de l'organisation, depuis longtemps.
26. la presente memoria sobre la labor de la organización es la más larga que haya presentado un secretario general a la asamblea general en muchos años.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: