来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) apdrošināšanas līgumu;
b) den versicherungsvertrag,
最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:
c) eksporta kredītu apdrošināšanas korporācija
c) bürgschaften der kuke
最后更新: 2010-08-29
使用频率: 1
质量:
[39] eksporta apdrošināšanas politikas komitejas 2006.
[39] artikel 3 punkt 1 absatz 1 des beschlusses 111/2006 des polnischen komitees für die exportversicherungspolitik vom 20.
最后更新: 2010-08-29
使用频率: 1
质量:
raithela riska dzīvības apdrošināšanas summu 1,8 milj.
raithel in höhe von 1,8 mio.
最后更新: 2010-09-10
使用频率: 1
质量:
funk international austria gmbh pārdošana | apdrošināšanas brokeri | 2007.
verkauf funk international austria gmbh | versicherungsbroker | 1.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
gada janvārī tika pārdota apdrošināšanas brokeru sabiedrība funk international austria gmbh.
im januar 2007 wurde darüber hinaus der versicherungsbroker funk international austria gmbh verkauft.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
euro, bet otrajā sabiedrībā katra no četrām apdrošināšanas sabiedrībām ieguldīja pa […] milj.
eur in kapital zu einem spv beitrugen, trug jede der vier versicherungsgesellschaften […] mio.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
b) uzņēmumu segments ietver iestādes un sociālās apdrošināšanas sabiedrības, kā arī vietējos un starptautiskos lielos uzņēmumus.
b) das firmenkunden-segment umfasst institutionelle kunden und sozialversicherungsträger sowie nationale und internationale großkunden.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
eksporta kredītu apdrošināšanas korporācija, izsniedzot garantiju, prasa kā ķīlu kuģa, negatava kuģa un būvniecības materiālu īpašumtiesību pāriešanu.
die exportversicherungsgesellschaft kuke, von der die bürgschaft erteilt wird, fordert als sicherheit die Übertragung des schiffes, des im bau befindlichen schiffes und der zum bau verwendeten roh- und hilfsstoffe.
最后更新: 2010-08-29
使用频率: 1
质量:
lai pēc iespējas ierobežotu iesaistīto banku un apdrošināšanas sabiedrību risku, piešķirtos naudas līdzekļus varēja ieguldīt tikai euro valsts aizņēmumos ar augstu uzticamību.
um das risiko für die teilnehmenden banken und versicherungsgesellschaften so viel wie möglich zu begrenzen, konnten die zur verfügung gestellten geldmittel ausschließlich in höchsteingestufte euro-staatsanleihen investiert werden.
最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:
naŁotwie„veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra” (państwowy urząd ds. obowiązkowego ubezpieczenia zdrowotnego);
inlettland: die „veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra“ (staatliche anstalt für die krankenpflichtversicherung);
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
w przypadku republiki Łotewskiej: „apdrošināšanas akciju sabiedrība”, „savstarpējās apdrošināšanas kooperatīvā biedrība”;
in der republik lettland: „apdrošināšanas akciju sabiedrība», «savstarpējās apdrošināšanas kooperatīvā biedrība“;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
naŁotwie, w „veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra” (państwowy urząd ds. obowiązkowego ubezpieczenia zdrowotnego);
inlettland: bei der „veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra“ (staatliche anstalt für die krankenpflichtversicherung);
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
komisija vairākkārt norādīja arī uz to, ka garantijas, ko gdiņas kuģu būvētavas grupai sniedza eksporta kredītu apdrošināšanas korporācija un kas ir izmantotas kuģu būvei gdaņskas kuģu būvētavā, ir valsts atbalsts.
die kommission erinnerte auch mehrfach daran, dass die der grupa stoczni gdynia durch kuke eingeräumten und zum bau von schiffen in der danziger werft in anspruch genommenen bürgschaften eine staatliche beihilfe darstellen.
最后更新: 2010-08-29
使用频率: 1
质量:
naŁotwiedo „veselibas obligatas apdrošināšanas valsts agentura” (państwowy urząd ds. obowiązkowego ubezpieczenia zdrowotnego), ryga;
inlettland: an die „veselības obligātās apdrošināšanas valsts aģentūra“ (staatliche anstalt für die krankenpflichtversicherung, riga;
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
(214) Ņemot vērā iepriekš minēto, komisija secina, ka eksporta kredītu apdrošināšanas korporācija, piešķirot gdaņskas kuģu būvētavai garantijas, nerīkojās kā privāts ieguldītājs.
(214) in diesem zusammenhang stellt die kommission fest, dass kuke bei der gewährung von bürgschaften zugunsten der werft gdynia nicht als privater investor aufgetreten ist.
最后更新: 2010-08-29
使用频率: 1
质量:
Šīs direktīvas noteikumi attiecībā uz paziņojumu par korporatīvo vadību būtu jāpiemēro visām sabiedrībām, tostarp bankām, apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrībām un sabiedrībām, kuras ir laidušas apgrozībā vērtspapīrus, kas nav akcijas, kuras ir tirgojamas regulētā tirgū, ciktāl dalībvalstis tām nav piemērojušas atbrīvojumu.
die bestimmungen der vorliegenden richtlinie in bezug auf die erklärung zur unternehmensführung sollten für alle gesellschaften, einschließlich banken, versicherungs- und rückversicherungsunternehmen, gelten, die andere wertpapiere als an einem geregelten markt zugelassene aktien ausgegeben haben, soweit sie nicht von den mitgliedstaaten befreit sind.
最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量: