您搜索了: sugestia (波兰语 - 捷克语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

捷克语

信息

波兰语

sugestia

捷克语

sugesce

最后更新: 2014-12-09
使用频率: 4
质量:

波兰语

jej rezultatem były nowe idee oraz sugestia zorganizowania konferencji na ten sam temat w kwietniu 2009 r.

捷克语

myšlenky a návrhy, které zde zazněly, byly zdrojem inspirace pro konferenci na stejné téma v dubnu 2009.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

sugestia ta nie została zrealizowana, ale decyzja komisji i zobowiązania cbsa zawierają wyjaśnienie odpowiednich ram prawnych.

捷克语

tento návrh nebyl přijat, ale rozhodnutí komise a závazky kanadské agentury pro hraniční služby příslušný právní rámec vysvětlují.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

czas pokazu slajdów jest dłuższy niż czas ścieżki dźwiękowej. sugestia: dodaj więcej plików dźwiękowych.

捷克语

doba promítání je delší než délka hudby. návrh: přidejte další zvukové soubory.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

sugestia ta spotkała się z przychylnością rady, która poprosiła komisję wspólnot europejskich o przeanalizowanie najlepszego sposobu podjęcia współpracy.

捷克语

rada tento návrh uvítala a vyzvala komisi evropských společenství, aby prostudovala, jak by bylo možné takovou spolupráci co nejlépe provádět.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

波兰语

i) chociaż sugestia trybunału jest użyteczna, bieżące priorytety i ograniczenia zasobów uniemożliwiają realizację tego zalecenia w najbliższej przyszłości.

捷克语

h) gŘ echo by mělo zkvalitnit dokumentaci posuzování návrhů na akce humanitární pomoci (např. zavedením stan­dardizovaných hodnotících zpráv); i) gŘ echo by mělo vytvořit a zavést mechanismus pro sběr a analýzu údajů tykajících používání „humanitárních záso­bovacích středisek“ jeho partnery.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w tym względzie należy również wskazać, że sugestia komisji nie jest zgodna z informacjami zawartymi w pierwotnie ustalonym modelu preliminarza budżetowego znajdującego się w załączniku 7.

捷克语

v tomto ohledu je dále třeba uvést, že návrh komise není v souladu s informacemi obsaženými v předem stanoveném modelu předběžného rozpočtu uvedeného v příloze 7 průvodce pro uchazeče.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

nie zaprzeczyły temu zainteresowane strony i stąd pojawiła się sugestia, że w 2003 r. zakłócenia w handlu, o ile miały miejsce, były nieznaczne.

捷克语

to nezpochybnila žádná ze zúčastněných stran a znamená to, že v roce 2003 bylo narušení obchodu omezené, pokud k němu vůbec došlo.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

kwestia selektywności pojawia się, ponieważ sformułowana została sugestia, że dany przepis podatkowy jest korzystniejszy niż bardziej ogólna zasada podatkowa, która stosowana byłaby w przeciwnym razie.

捷克语

otázka selektivity vzniká, protože navržený výklad by vedl k závěru, že určitý daňový předpis je výhodnější než obecnější daňové pravidlo, které by jinak bylo v platnosti.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

29. sugestia ta nie została zrealizowana, ale decyzja komisji i zobowiązania cbsa zawierają wyjaśnienie odpowiednich ram prawnych. odpowiednie sekcje zobowiązań umożliwiają pasażerom linii lotniczych zdobycie wiedzy o ich prawach.

捷克语

29. tento návrh nebyl přijat, ale rozhodnutí komise a závazky kanadské agentury pro hraniční služby příslušný právní rámec vysvětlují. příslušné oddíly závazků umožňují cestujícím v letecké dopravě, aby si byli vědomi svých práv.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

波兰语

nawet jeśli be nie oferuje cen znacząco niższych od standardów rynkowych, sama sugestia, że mogłaby to robić dzięki pomocy mogłaby być szkodliwa dla konkurentów be, ponieważ musieliby wówczas stawić czoła klientom z niewłaściwymi oczekiwaniami rynkowymi.

捷克语

i kdyby společnost be aktuálně nenabízela mimořádně nižší ceny než je běžný standard na trhu, už jen veliká pravděpodobnost, že díky podpoře je něco takového možné, může být pro konkurenty be škodlivé, protože by museli jednat se zákazníky s komerčně nekorektním očekáváním.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

określenie "odpowiedni zasiłek" w przypadku urlopu macierzyńskiego powinno być uznawane za punkt odniesienia w celu ustalenia minimalnego poziomu ochrony i w żadnym razie nie powinno być rozumiane jako sugestia analogii pomiędzy ciążą i chorobą,

捷克语

vzhledem k tomu, že pojem přiměřená dávka v případě mateřské dovolené musí být považován za technickou otázku za účelem stanovení minimální úrovně ochrany a v žádném případě by neměl být vykládán užíváním analogie mezi těhotenstvím a nemocí,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

z tych też powodów sugestia ze strony charles a. gomez & co i wielkiej brytanii, że komisja podjęła działanie ponad miarę uznając, że środek wymagał zgłoszenia, musi zostać odrzucona.

捷克语

z těchto důvodů muselo být zamítnuto tvrzení předložené společností charles a. gomez & co a spojeným královstvím, že komise jednala nepřiměřeně, když usoudila, že opatření vyžadovalo oznámení.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

(23) zgodnie z zawiadomieniem o wszczęciu postępowania sugestia wnioskodawcy, aby stany zjednoczone występowały jako właściwy kraj analogiczny, tak jak podczas poprzednich dochodzeń, została przyjęta z kilku powodów:

捷克语

(23) v souladu s oznámením o zahájení byl návrh žadatele, aby bylo podobně jako v předcházejícím šetření použito spojených států jako vhodné srovnatelné země, přijat z těchto důvodů:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,776,971,942 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認