来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
swoisty antygen sterczowy
prostatický specifický antigen
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
antygen swoisty dla prostaty
prostatický specifický antigen
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
przypisanie wartości: swoisty dla kraju”.
přiřazení hodnoty: podle konkrétní země.“
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:
mechanizm tej odpowiedzi immunologicznej jest swoisty dla każdego wirusa.
mechanismus této imunitní reakce je specifický a závisí na konkrétním viru.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
tapetum swoisty dla komórki promotor pta29 z nicotiana tabacum
specifický promotor tapeta pta29 z organismu nicotiana tabacum,
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
następnie można podać swoisty preparat z grupy antagonistów opioidowych np. nalokson.
tyto zásahy lze kombinovat s následným podáváním specifického antagonisty
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
przesłania muszą być pozytywne i uwzględniać swoisty charakter spożycia na różnych rynkach
obsah sdělení musí být kladný a musí brát v úvahu zvláštní charakter spotřeby na jednotlivých trzích.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
czynnik fizyczny lub chemiczny, który w sposób swoisty doprowadza do odpowiedzi ze strony zewnętrznych lub wewnętrznych receptorów zmysłowych.
fyzikálně nebo chemicky popsatelný jev, který může podráždit vnější nebo vnitřní smyslové receptory.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
centralnym elementem europejskiej wspólnoty jest swoisty model gospodarczy ispołeczny określony w traktacie lizbońskim jako „społeczna gospodarka rynkowa o wysokiej konkurencyjności”.
jedním ze základních prvků evropského společenství je specifický hospodářský a sociální model, který je v lisabonské smlouvě označován jako „vysoce konkurenceschopné sociálně tržní hospodářství“.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dziś z kolei to kraje unii europejskiej stanowią swoisty magnes dla imigrantów, przy- ciągając ludzi z innych krajów ze względu na panujący tu dobrobyt i stabilną sytuację polityczną.
dnes jsou naopak země evropské unie magnetem pro přistěhovalce a lákají občany jiných zemí svým bla- hobytem a politickou stabilitou.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3.4 ustalając taką politykę, państwa członkowskie biorą pod uwagę dotychczasowe doświadczenia, zdrowie publiczne, właściwe badania oraz kulturę i styl życia swoisty dla swych społeczeństw.
3.4 když členské státy vytvářejí takové politiky, berou v úvahu zkušenosti z minulosti, zdraví populace, příslušný výzkum a různé kultury a životní styly populace.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
fakt, że chiński przywóz towarów po cenach dumpingowych zyskał znaczący udział w rynkach włoch i zjednoczonego królestwa podkreśla swoisty wpływ chińskiego przywozu towarów po cenach dumpingowych, który doprowadził do zdobycia przez chińskich przedsiębiorców większego udziału w rynku za pomocą niższych cen.
skutečnost, že čínské dumpingové dovozy získaly významný podíl na trzích v itálii a ve spojeném království zdůrazňuje zvláštní dopad čínských dumpingových dovozů, který vedl k tomu, že tyto dovozy získaly svými nízkými cenami větší podíl na trhu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
budowa maszyn stanowi nie tylko sektor sam w sobie, ale także działa jako stymulator wymiany doświadczeń, będąc dostawcą środków produkcji oraz wspólnych technologii używanych przez różne rodzaje przemysłu. powoduje w ten sposób swoisty efekt domina dla znacznie większej ilości sektorów europejskich.
strojírenství je odvětvím samo pro sebe, ale jako dodavatel výrobních statků a společných technologií, které využívají různá průmyslová odvětví, obohacuje také ostatní průmyslová odvětví, a tak ovlivňuje mnohem větší počet průmyslových odvětví v evropě.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- zachowanie, docenianie, wykorzystanie i dzielenie się nabytym doświadczeniem i pamięcią: postęp technologiczny, nowe trendy w zarządzaniu i swoisty kult młodości nie pozwalały zwrócić wystarczającej uwagi na ryzyko roztrwonienia wiedzy, umiejętności, doświadczenia i pamięci.
- zachování, zhodnocení, využití a sdílení získaných zkušeností a pamětí: technologický pokrok, inovace v oblasti řízení a určitý kult "omlazování" nebyly dostatečně předvídány s ohledem na rizika promarnění znalostí, zkušeností a vzpomínek.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
警告:包含不可见的HTML格式