您搜索了: najodpowiedniejszej (波兰语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Swedish

信息

Polish

najodpowiedniejszej

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

瑞典语

信息

波兰语

od poszczególnych państw członkowskich zależy decyzja o najodpowiedniejszej formie działania w odniesieniu do ustalenia poi.

瑞典语

det ankommer på varje medlemsstat att besluta om lämpligaste tillvägagångssätt när det gäller upprättandet av säkerhetsplaner för operatörer.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

eiod podejmuje decyzję co do najodpowiedniejszej formy i sposobu postępowania ze skargą, biorąc pod uwagę, co następuje:

瑞典语

datatillsynsmannen ska besluta vilken form och metod som är lämpligast för att hantera ett klagomål med hänsyn till

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

lekarz będzie szczegółowo kontrolować reakcję pacjenta na leczenie i może zmienić dawkę leku (zwiększyć lub zmniejszyć) aż do znalezienia najodpowiedniejszej dawki dla pacjenta.

瑞典语

läkaren kontrollerar noga hur du reagerar på behandlingen, och kan ändra dosen (höja eller sänka) tills han/ hon finner den bästa dosen för att kontrollera dina symtom.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

powinna istnieć możliwość zapewnienia wsparcia z efsi w formie dotacji, nagród, pomocy zwrotnej i instrumentów finansowych, bądź też ich kombinacji, aby umożliwić właściwym podmiotom wybór najodpowiedniejszej formy wsparcia w celu zaspokojenia stwierdzonych potrzeb.

瑞典语

det bör vara möjligt att ge stöd från de europeiska struktur- och investeringsfonderna i form av bidrag, priser, återbetalningspliktigt stöd eller finansieringsinstrument, eller en kombination därav i syfte att ge de ansvariga organen möjligheten att välja den mest lämpliga stödformen för att hantera de behov som identifierats.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

波兰语

natomiast zadaniem każdego państwa członkowskiego będzie ustalenie najodpowiedniejszej metody wypełnienia tych zobowiązań (na przykład określenie, na którym etapie postępowania należy ustalić obywatelstwo osoby skazanej lub określenie zasad przechowywania przekazanych informacji).

瑞典语

det kommer emellertid att vara varje enskild medlemsstats sak att avgöra vilket sätt som är bäst för att fullgöra dessa skyldigheter (exempelvis att avgöra på vilket stadium i förfarandet som en dömd person skall identifieras eller hur överförde uppgifter skall lagras).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

3.2.1.3 ekes jest zdania, że należy podnieść jakość umów poprzez włączenie do nich postanowień dotyczących współpracy i zinstytucjonalizowanego dialogu oraz zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego w proces decyzyjny. w związku z tym ekes z zadowoleniem przyjmuje konkluzje z ostatniego posiedzenia wspólnej rady odnoszące się do możliwości instytucjonalizacji dialogu ze społeczeństwem obywatelskim i zalecające "określenie najodpowiedniejszej metodologii i formuły tej instytucjonalizacji" [18].

瑞典语

3.2.1.3 kommittén anser dock att avtalens kvalitet måste höjas, genom att bestämmelser om samarbete och institutionaliserad dialog införlivas och genom att det civila samhället får delta i beslutsfattandet. i detta sammanhang välkomnar kommittén de slutsatser från gemensamma rådet som rör möjligheten att institutionalisera dialogen med det civila samhället och%quot%uppgiften att fastställa vilka metoder och vilken omfattning som är lämpliga för denna institutionalisering%quot% [18].

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,774,226,493 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認