您搜索了: panieńskie (波兰语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Swedish

信息

Polish

panieńskie

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

瑞典语

信息

波兰语

nazwisko panieńskie

瑞典语

namn som ogift

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

波兰语

syn luki i desanki, nazwisko panieńskie: simić

瑞典语

son till luka och desanka, namn som ogift: simic

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

karadŻiĆ, ljiljana (nazwisko panieńskie: zelen)

瑞典语

karadzic, ljiljana (flicknamn: zelen)

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

mladiĆ bosilka (bosiljka); nazwisko panieńskie jegdiĆ;

瑞典语

mladic (mladiĆ), bosiljka, (flicknamn: jegdic (jegdiĆ))

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

syn luki i desanki, nazwisko panieńskie: simic (simiĆ)

瑞典语

son till luka och desanka, (flicknamn: simic (simiĆ))

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (nazwisko panieńskie: zelen)

瑞典语

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (flicknamn: zelen)

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

syn luki i desanki (luka i desanka), nazwisko panieńskie: simiĆ

瑞典语

son till luka och desanka, (flicknamn: simic (simiĆ))

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

mladiĆ bilana (biljana) (nazwisko panieńskie stojczevska (stojČevska))

瑞典语

mladic (mladiĆ), biljana (flicknamn: stojcevska (stojČevska))

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

zupljanin (Župljanin), divna (nazwisko panieńskie stoisavljevic (stoisavljeviĆ))

瑞典语

zupljanin (Župljanin), divna (flicknamn: stoisavljevic (stoisavljeviĆ))

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) nazwisko, nazwisko panieńskie, imiona oraz wszelkie pseudonimy i nazwiska przybrane;

瑞典语

a) efternamn, namn som ogift, förnamn och i förekommande fall alias eller antagna namn,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

波兰语

karadŻiĆ (karadŽiĆ), lilana (ljiljana) (nazwisko panieńskie: zelen)

瑞典语

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (flicknamn: zelen)

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

dla celów instytucji czeskich zawsze należy podać nazwisko panieńskie oraz wszystkie dalsze nazwiska w pozycji „poprzednie nazwiska”.

瑞典语

för institutioner i tjeckien anges alltid efternamn vid födseln och alla senare efternamn under ”tidigare namn”.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

i) w przypadku osób: nazwisko i/lub nazwisko panieńskie i/lub pseudonimy i/lub datę urodzenia;

瑞典语

i) för personer: förnamn och/eller efternamn och/eller namn som ogift och/eller alias och/eller födelsedatum.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

i) w przypadku osób: nazwisko, nazwisko panieńskie, imiona i pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, narodowość i płeć;

瑞典语

i) för personer: efternamn, namn som ogift, förnamn och alias, födelsedatum och födelseort, nationalitet och kön.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

波兰语

jeśli formularz wypełnia instytucja niderlandzka, a osoba ubezpieczona lub pełnoprawny wnioskodawca jest lub była mężatką, jako aktualne nazwisko powinna podać nazwisko obecnego lub ostatniego męża, a jako nazwisko rodowe powinna podać nazwisko panieńskie.

瑞典语

om blanketten fylls i av en institution i nederländerna och den försäkrade eller den förmånsberättigade är en gift eller tidigare gift kvinna anges den nuvarande eller den tidigare makens efternamn som nuvarande efternamn och flicknamnet som efternamn vid födseln.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku obywateli portugalii należy podać pełne dane (imiona, nazwisko, nazwisko panieńskie) w kolejności określonej przez stan cywilny, w jakiej występują one w dokumencie tożsamości lub w paszporcie.

瑞典语

för portugisiska medborgare anges alla namn (förnamn, efternamn, namn som ogift) i den ordning som de anges på id-kort eller i pass.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,528,527 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認