来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dariah eric może zawierać porozumienia z partnerami współpracującymi.
dariah eric may conclude agreements with cooperating partners.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 1
质量:
utrzymywanie ścisłych kontaktów z poszczególnymi kontrahentami współpracującymi z firmą lontex
maintaining close contacts with individual contractors cooperating with lontex
最后更新: 2023-07-17
使用频率: 1
质量:
należy wreszcie zająć się kwestią rodzaju relacji między współpracującymi jednostkami.
lastly, the type of connection between the cooperating entities needs to be addressed.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
w końcu szczur jest całym organizmem, ze ściśle współpracującymi ze sobą narządami.
the rat is an entire organism, after all, with interacting networks of organs.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
cigme, wraz ze współpracującymi chińskimi producentami eksportującymi, wyraziła wolę złożenia zobowiązania.
the cccme expressed its willingness to offer an undertaking together with cooperating exporting producers in the prc.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
prace nad systemami współpracującymi rozpoczęto w europie jako element piątego i szóstego programu ramowego.
the work on the co-operative systems was started in europe under the 5th and 6th framework programmes.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
wyboru próby producentów eksportujących dokonano po konsultacji ze współpracującymi producentami eksportującymi z chrl i władzami chrl.
the selection of the sample for the exporting producers was made after consultation of the prc cooperating exporting producers and of the authorities of the prc.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
podczas tej konferencji niderlandzcy członkowie lgd spotkali się z innymi współpracującymi lgd i zaczęli wymieniać pomysły i wiedzę.
during this conference, the dutch lag members met the other cooperating lags and started to exchange ideas and knowledge.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- państwa członkowskie powinny także zapewnić lepszą wymianę informacji pomiędzy organami wnioskującymi a organami współpracującymi.
- member states should ensure better communication between the applicant authorities and the requested authorities.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
niektóre zainteresowane strony twierdziły, że brak rozróżnienia między przedsiębiorstwami współpracującymi a przedsiębiorstwami niewspółpracującymi zachęca do rezygnacji ze współpracy.
some interested parties claimed that not distinguishing between cooperating companies and non-cooperating companies gives a bonus for non-cooperation.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
(9) wyboru próby producentów eksportujących dokonano po konsultacji ze współpracującymi producentami eksportującymi z chrl i władzami chrl.
(9) the selection of the sample for the exporting producers was made after consultation of the prc co-operating exporting producers and of the authorities of the prc.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
pod dyskusję wróciła kwestia przyznania inspektorom pracy uprawnienia do ustalania na mocy decyzji administracyjnej stosunku pracy z osobami fizycznymi współpracującymi z przedsiębiorcami na podstawie umów cywilnoprawnych.
the issue of granting labour inspectors the power to reclassify – by virtue of administrative decisions – civil law relationships between entrepreneurs and individual contractors into employment relationships is again under discussion.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
5.1.2 rządy mogą także współpracować z organizacjami i instytucjami współpracującymi blisko z przedsiębiorstwami świadczącymi usługi innym przedsiębiorstwom.
5.1.2 governments can also work with organisations and institutions which work closely with entrepreneurial businesses.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
(146) niektóre zainteresowane strony twierdziły, że brak rozróżnienia między przedsiębiorstwami współpracującymi a przedsiębiorstwami niewspółpracującymi zachęca do rezygnacji ze współpracy.
150. some interested parties claimed that t not distinguishing between co-operating companies and non co-operating companies gives a bonus for non-cooperation.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wszystkie zainteresowane strony, łącznie ze wszystkimi współpracującymi spółkami i odpowiednią izbą handlową, zostały poinformowane o wątpliwościach komisji związanych z tą sprawą i otrzymały możliwość udzielenia odpowiedzi na przedmiotowe ustalenia.
all parties concerned, including all cooperating companies and the relevant chamber of commerce, were informed of the commission's concerns on this matter and given the opportunity to respond to these findings.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
kwestia wymaganych środków na zwrot kosztów podróży dla uczestników i prelegentów, a także zarządzania platformami internetowymi i sporządzania sprawozdań i dokumentów końcowych będzie musiała zostać przeanalizowana z partnerami współpracującymi.
funding for required travel cost reimbursement for participants and speakers as well as the management of on-line platforms and the production of reports and outcome documents will have to be investigated with the cooperating partners.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
po konsultacjach ze stroną skarżącą i współpracującymi producentami eksportującymi stało się jasne, że pozostały tylko dwa kraje, które mogą być uznane za reprezentatywne – stany zjednoczone ameryki i japonia.
further to contacts with the complainant and with co-operating exporting producers, it was clear that there remained only two other countries which could be representative, the united states of america and japan.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
odnośnie do producentów wspólnotowych, zgodnie z art. 17 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, wyboru próby dokonano po konsultacji ze współpracującymi producentami i za ich zgodą na podstawie największej wielkości produkcji i sprzedaży w krajach wspólnoty.
regarding the community producers, in accordance with 17(1) of the basic regulation, the sample was selected after consultation of the cooperating producers and with their consent on the basis of the largest representative volume of production and sales within the community.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:
(12) wszystkie zainteresowane strony, łącznie ze wszystkimi współpracującymi spółkami i odpowiednią izbą handlową, zostały poinformowane o wątpliwościach komisji związanych z tą sprawą i otrzymały możliwość udzielenia odpowiedzi na przedmiotowe ustalenia.
(12) all parties concerned, including all cooperating companies and the relevant chamber of commerce, were informed of the commission's concerns on this matter and given the opportunity to respond to these findings.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
współpracującymi partnerami kwalifikującymi się do otrzymania pomocy finansowej na podstawie niniejszego rozporządzenia są organy krajowe, regionalne i lokalne, podmioty publiczne, organizacje pozarządowe oraz społeczne, organizacje regionalne i międzynarodowe, instytucje oraz podmioty gospodarcze publiczne i prywatne.
cooperation partners eligible for financial assistance under this regulation shall be national, provincial and local authorities and public bodies, non-governmental organisations and community-based organisations, regional and international organisations, institutions and public or private operators.
最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量: