您搜索了: ühendusevälistest (爱沙尼亚语 - 拉脱维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Latvian

信息

Estonian

ühendusevälistest

Latvian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

拉脱维亚语

信息

爱沙尼亚语

1. arvutipõhine süsteem koosneb ühenduse ja ühendusevälistest komponentidest.

拉脱维亚语

1. datorizētai sistēmai jāsastāv no kopienas un ārpuskopienas komponentiem.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

-investeeringud ühendusevälistest riikidest pärinevate toodete turustamisse ja töötlemisse.

拉脱维亚语

-ieguldījumi produktu tirdzniecībā vai pārstrādē no trešām valstīm.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

ühendusevälistest riikidest saabuvate reisijate imporditavate kaupade käibemaksust ja aktsiisist vabastamise kohta

拉脱维亚语

par atbrīvojumu no pievienotās vērtības nodokļa un akcīzes nodokļa precēm, kuras ieved personas, kas ieceļo no trešām valstīm

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

oluliseks kasutuseks võib kontrollitavaid aineid saada tootjatelt ühenduses ja vajaduse korral võib neid importida ühendusevälistest allikatest.

拉脱维亚语

ierobežotās vielas izmantošanai būtiskām vajadzībām var iegūt, ražojot tās kopienā, un, ja vajadzīgs, ievedot no trešām valstīm.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

4. enne ühendusevälistest allikatest pärit kingete, pärandite või toetuste vastuvõtmist taotleb juhatus selleks komisjoni nõusolekut.

拉脱维亚语

4. koordinācijas komiteja saņem komisijas piekrišanu, pirms tā nolemj pieņemt jebkādus dāvinājumus, mantojumus un subsīdijas no citiem avotiem, izņemot kopienu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

jaapani eksportija väitel on olemas oht, et kui jaapani suhtes kehtestatakse dumpinguvastane tollimaks, asendub sealt pärit import teistest käesoleva menetlusega hõlmatud või hõlmamata ühendusevälistest riikidest pärit odava impordiga.

拉脱维亚语

japānas eksportētājs norādīja, ka pastāv briesmas, ka japānas importu varētu aizstāt ar importu par zemām cenām no citām ārpuskopienas valstīm, vai nu šajā procesā iesaistītajām, vai arī citām, ja japānai noteiktu augstu antidempinga maksājumu.

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

ettepanekus käsitletavas valdkonnas praegu kehtivad õigusnormid nõukogu direktiiviga 69/169/emÜ ühtlustatakse ühendusevälistest riikidest saabuvate reisijate poolt imporditavate kaupade suhtes kohaldatavat käibe-ja aktsiisimaksuvabastust käsitlevaid sätteid. lühidalt sätestatakse neis järgmine: käibemaksu-ja aktsiisivabastus reisijate isiklikus pagasis olevatele kaupadele, kui need kaubad ei ole kaubanduslikku laadi ja nende väärtus ei ületa 175 eurot, kogusepiirangud teatavatele kaupadele nagu tubakatooted ja alkohoolsed joogid, kuid samuti parfüüm, kohv ja tee, kuid piirangud ei kehti õlle kohta, täiendavad sätted konkreetsetel juhtudel (alaealised, piirialatöötajad, jne). -

拉脱维亚语

spēkā esošie noteikumi šā priekšlikuma jomā padomes direktīva 69/169/eek paredz saskaņot noteikumus par atbrīvojumiem no apgrozījuma nodokļa (pvn) un akcīzes nodokļa precēm, ko ieved ceļotāji no trešām valstīm. kopsavilkumā šie noteikumi paredz turpmāk minēto. atbrīvojumu no pvn un akcīzes nodokļa precēm, ko ieved ceļotāji personīgajā bagāžā, ja šādai ievešanai nav komerciāls raksturs un preču vērtība nepārsniedz eur 175. daudzuma ierobežojumus dažām precēm, piemēram, tabakas izstrādājumiem un alkoholiskajiem dzērieniem, bet arī smaržām, kafijai un tējai, taču netiek paredzēti ierobežojumi alum. papildu noteikumus par īpašiem gadījumiem (nepilngadīgām personām, strādniekiem pierobežu rajonos utt.). -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,063,600 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認