来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lesepensioni käsitlevad õigusnormid
právní úprava vdovského a vdoveckého důchodu
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tingimused sotsiaalkindlustussüsteemi lesepensioni saamiseks:
• manžel/manželka zesnuli následkem pracovního úrazu nebo nemoci z povolání.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kindlustatud isiku lesk võib saada lesepensioni:
věk pojistné období rok
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lesepensioni miinimummäär on 35% viimasest põhipalgast;
minimální vdovský důchod činí 35 % posledního základního platu zaměstnance;
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:
punktid 11 ja 12 täidavad vaid lesepensioni taotlejad.
body 11 a 12 vyplňují pouze žadatelé o vdovský důchod.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
lesepensioni makstakse abikaasa surma korral, juhul kui:
důchod je rovněž zastaven, jestliže se
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lesepensioni makstakse ühe aasta jooksul alates surma päevast.
• odchovat tři děti nebo více dětí,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lesepensioni saamiseks peavad olema täidetud üldised tingimused ja eritingimused.
starobní důchod se řídí zákonem o důchodovém pojištění pro případ invalidity.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
surnud isikut puudutavad üldised tingimused on samad kui lesepensioni puhul.
za účelem splnění třetí podmínky (věku 63 let a 15 let placení pojistného) bude pojištěncům každoročně
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
17. veebruaril 2005 taotles t. maruko lesepensioni 12, mille maksmisest vddb
za těchto okolností, maje za to, že je třeba posoudit žalobu jen ve světle norem společenství, přerušil řízení, aby položil
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lesepensioni arvutamisel võetakse arvesse toitja kaotanud abikaasa enda pensioni ja sissetulekuid.
• pokud přeživší manžel nebo manželka má nebo měl či měla dítě se zesnulou osobou.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
17. veebruari 2005. aasta kirjas taotles t. maruko vddb-lt lesepensioni.
dopisem ze dne 17. února 2005 t. maruko u vddb zažádal o vdovecký důchod.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lõplik lesepension moodustab samuti 60 % juhul, kui asjaomane isik saab üksnes lesepensioni.
od 1. dubna 2007 jsou osoby pobírající důchod, které vykonávají výdělečnou činnost, povinny platit příspěvky na důchodové pojištění.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
juhul kui asjaomane isik saab ise pensioni, on lesepensioni summa 30 % surnud isiku pensionist.
po odpracování 365 dní (doby pojištění) se jejich důchod zvyšuje o 0,4 % jejich měsíční mzdy, která sloužila jako základ k výpočtu příspěvků.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vanemapensioni arvutatakse samadel tingimustel, mida kohaldatakse eespool osutatud lesepensioni puhul (60 või 30 %).
výše prozatímního vdoveckého/vdovského důchodu činí 60 % důchodu, na který by měl zesnulý nárok.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
täidavad 1944. aastal või varem sündinud naised, et hinnata nende õigust saada lesepensioni varasemate õigusaktide alusel.
tuto část vyplní ženy narozené v roce 1944 nebo dříve pro účely stanovení nároku na vdovský/doživotní důchod v souladu s předchozími právními předpisy.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
b. bartsch vastas kõigile üldtingimuste punkti 6 alapunktis 4 märgitud tingimustele lesepensioni saamiseks, välja arvatud vanusevahe tingimusele.
až na podmínku věkového rozdílu splňovala b. bartsch všechny podmínky pro získání nároku na vdovský důchod stanovené v § 6 odst. 4 pokynů bsh.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
täiendavat hooldustoetust makstakse mitteosamakselise invaliidsus-, vanadus- ja lesepensioni saajatele punktis 2.5 nimetatud tingimustel.
• doživotní měsíční přídavek,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i) vanadus-, invaliidsus- või lesepensioni, surmatoetust või teadmata kadunud isiku toetust saanud isikud,
ii) úmrtí každého sirotka pobírajícího dávku pro sirotky,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ajutist lesepensioni makstakse lahutatud abikaasale või lahus elavale abikaasale kauem kui ühe aasta jooksul üksnes juhul, kui ta sai alimente või kui kohus oli talle need määranud enne isiku surma.
muži, kteří pracovali alespoň 10 let v prostředí zakládajícím nárok na snížení důchodového věku, a ženy, které v takovém prostředí pracovaly alespoň 8 let, a osoby, které 6 let pracovaly v prostředí pod vysokým tlakem, mají nárok na snížení důchodového věku o dva roky.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: