来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"oliivikasvatajatele toetuse maksmiseks kontrollivad liikmesriigid:";
"na účely platieb podpory pestovateľom olív musia členské štáty kontrolovať:";
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
toetus antakse oliivikasvatajatele nende poolt tegelikult toodetud oliiviõli koguse põhjal.
pomoc bude poskytnutá pestovateľom olív na základe množstva olivového oleja, ktorý skutočne vyrábajú.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
oliiviõli tootmistoetust antakse oliivikasvatajatele ainult selliste alade puhul, kuhu on istutatud oliivipuud
podpora na výrobu olivového oleja sa bude poskytovať každému pestovateľovi olív iba vzhľadom na plochy vysadené olivovými stromami:
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 4
质量:
参考:
7. oliivikasvatajatele, kes ei täida käesolevas artiklis sätestatud tingimusi, toetust ei anta.
7. pestovateľom olív, ktorí nesplnia povinnosti uvedené v tomto článku, bude podpora zamietnutá.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
see summa peab iga turustusaasta tootmistingimusi arvesse võttes võimaldama vältida põhjendamatute maksete tegemist oliivikasvatajatele.
táto čiastka musí byť taká, aby sa - za výrobných podmienok každého hospodárskeho roku - zabránilo každému riziku neoprávnenej platby pre pestovateľov olív.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
kuni oliivikasvatusregistri sisseseadmiseni tuleks asjaomastele oliivikasvatajatele makstav toetus arvutada oliivipuude keskmiste saagiste alusel;
keďže, až do vytvorenia registra týkajúceho sa pestovania olív, podpora príslušným pestovateľom sa má vypočítať na základe priemerných výnosov z olivových stromov;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
2. toetust antakse oliivikasvatajatele, kelle asukoht on liikmesriikides. käesoleva määruse tähenduses on oliivikasvataja õli tootmiseks kasutatavate oliivide kasvataja.
2. podpora sa bude poskytovať pestovateľom olív zavedeným v členských krajinách. na účely tohto nariadenia sa pod pestovateľom olív rozumie každý pestovateľ olív, ktoré sa používajú na výrobu oleja.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
lisaks sellele peavad pressimisettevõtted kohe pärast asjaomase teabe teatavaks saamist väljastama oliivikasvatajatele artikli 12 lõikes 1 ette nähtud sertifikaadid ning järgima liikmesriigi poolt kontrollide jaoks sätestatud tingimusi.
navyše, akonáhle budú príslušné informácie k dispozícii, lisovne musia pestovateľom olív vystaviť osvedčenia uvedené v článku 12 ods. 1 a musia dodržiavať podmienky kontroly stanovené daným členským štátom.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
kreekas oliiviregistri sisseseadmise kulude katmiseks vajalike rahaliste vahendite tagamiseks tuleks sätestada kreeka oliivikasvatajatele makstavast toomistoetusest kinnipeetav summa ning ajavahemik, mil kõnealune kinnipidamine peaks toimuma,
keďže pripravené a konzervované olivy nespadajú pod rozsah platnosti nariadenia č. 136/66/ehs; keďže by sa mal vypracovať dodatok k zoznamu výrobkov, na ktoré sa uvedené nariadenie vzťahuje, a následne zmeniť a doplniť nariadenie (ehs) č. 516/77 [3],
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
-tootmistoetuse määr ühiku kohta, mida on võimalik ette maksta. see summa peab võimaldama kõnealuse majandusaasta tootmistingimusi arvesse võttes vältida põhjendamatute maksete tegemist oliivikasvatajatele.
-jednotková čiastka podpory na výrobu, ktorá sa môže vyplatiť vopred. táto čiastka musí byť taká, aby sa — za výrobných podmienok každého hospodárskeho roku — zabránilo akémukoľvek riziku neoprávnenej platby pestovateľom olív.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
b) tootmistoetuse määr ühiku kohta, mida on võimalik ette maksta; see summa peab iga turustusaasta tootmistingimusi arvesse võttes võimaldama vältida põhjendamatute maksete tegemist oliivikasvatajatele.
b) čiastka jednotkovej podpory na výrobu, ktorá sa môže vyplatiť vopred. táto čiastka musí byť taká, aby sa — za výrobných podmienok každého hospodárskeho roku — zabránilo každému riziku neoprávnenej platby pre pestovateľov olív.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
tootjaorganisatsioonidesse kuuluvatele oliivikasvatajatele makstavate tootmistoetuste süsteemi nõuetekohase toimimise tagamiseks tuleks sätestada toetuse maksmine üksnes tunnustatud pressimisettevõtetes toodetud õlikoguste eest; tunnustuse saamiseks peaksid kõnealused pressimisettevõtted täitma teatavaid tingimusi;
keďže, s cieľom zabezpečiť riadny chod systému podpory výroby pestovateľom patriacim do organizácií výrobcov, musí sa prijať opatrenie, že podpora sa bude vyplácať iba na množstvá získané v schválených lisovniach oleja; keďže, na účely schválenia, príslušné lisovne oleja musia spĺňať značný počet podmienok;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
(7) tootmistoetust makstakse oliivikasvatajatele; oliivikasvatajad peavad saama kõnealuse toetuse täielikult, ilma et see piiraks ühenduse eeskirjadega ette nähtud eri vähendamiste kohaldamist;
(7) keďže pomoc výrobe je splatná pestovateľom olív; keďže títo pestovatelia musia obdržať pomoc v plnej hodnote, bez ohľadu na rôzne zníženia stanovené v pravidlách spoločenstva;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
määruse nr 136/66/emÜ artikli 5 lõike 5 kohaselt vastuvõetud asjakohaste ühenduse sätete alusel alustatakse tootmistoetuste maksmist oliivikasvatajatele, kelle keskmine toodang on väiksem kui 500 kg, ning ettemaksete tegemist tootjatele, kelle keskmine toodang on vähemalt 500 kg, iga turustusaasta 16. oktoobril;
keďže, podľa príslušných ustanovení spoločenstva prijatých podľa článku 5 (5) nariadenia č. 136/66/ehs, podpora na výrobu sa vypláca pestovateľom olív, ktorých priemerná výroba je nižšia ako 500 kg, a zálohy sa vyplácajú pestovateľom olív, ktorých priemerná výroba činí aspoň 500 kg, od 16. októbra každého hospodárskeho roku;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: