您搜索了: transpordikasutajate (爱沙尼亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

French

信息

Estonian

transpordikasutajate

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

法语

信息

爱沙尼亚语

energiatarbijate ja transpordikasutajate turvalisus ja kaitse

法语

sÛretÉ et protection des usagers de l'Énergie et des transports

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

meede: energia- ja transpordikasutajate turvalisus ja kaitse

法语

activité: sûreté et protection des usagers de l'énergie et des transports.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

peatÜkk 06 07 — energiatarbijate ja transpordikasutajate turvalisus ja kaitse

法语

chapitre 06 07 — sÛretÉ et protection des usagers de l'Énergie et des transports

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

transpordikasutajate jaoks on edendatud kvaliteetteenuseid, tugevdades reisijate õigusi.

法语

le renforcement des droits des passagers a amélioré la qualité des services pour les utilisateurs des transports.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

— peatükk 06 07: energiatarbijate ja transpordikasutajate turvalisus ja kaitse

法语

— chapitre 06 07: sûreté et protection des usagers de l'énergie et des transports

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

erandi andmine meretranspordi regulaarteenuseid käsitlevatele kokkulepetele transpordikasutajate ja konverentside vahel

法语

exemption des ententes entre usagers et conférences sur l'utilisation de services réguliers de transport maritime

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

artikkel 6erandi andmine meretranspordi regulaarteenuseid käsitlevatele kokkulepetele transpordikasutajate ja konverentside vahel

法语

les sentences arbitrales et recommandation de conciliateurs acceptées par les parties, qui règlent des litiges portant sur les pratiques des conférences visées à l'article 4 et aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus, sont notifiées sans délai à la commission.article 6

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

see võib omakorda aidata kaasa võrdsuse tagamisele transpordikasutajate ja ühiskonna vahel tervikuna.

法语

cela peut également contribuer à assurer l’équité entre les usagers des transports et la société dans son ensemble.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

kõnealustes lojaalsuskokkulepetes on ette nähtud kaitsemeetmed, mis väljendavad selgesti transpordikasutajate ja konverentsiliikmete õigusi.

法语

ces accords doivent contenir des garanties stipulant explicitement les droits des usagers et ceux des membres de la conférence.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

tuleb ette näha konsortsiumide ja transpordikasutajate vahelised tegelikud ja tõhusad konsultatsioonid kokkulepetega hõlmatud valdkondades.

法语

une procédure de consultations réelles et effectives entre les consortiums et les usagers de transport portant sur les activités propres de ces accords doit être prévue.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

selles kontekstis tuleb poliitiliste otsuste tegemisel alati keskenduda transpordikasutajate ja -töötajate vajadustele ja õigustele.

法语

cela doit se faire en maintenant les besoins et les droits des usagers et des travailleurs au cœur du processus décisionnel;

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

teadusuuringud keskenduvad küsimusele, kuidas vähendada sotsiaalset ja territoriaalset ebavõrdsust juurdepääsul liikuvusvõimalustele ning kuidas parandada vähemkaitstud transpordikasutajate olukorda.

法语

la recherche portera sur les moyens de réduire les inégalités sociales et territoriales concernant l'accès à la mobilité sur les moyens d'améliorer la situation des usagers vulnérables.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

Ühegi poliitikavaliku puhul ei takista väliskulude sisestamine liikuvust euroopas, kuigi maksustamine muudab transpordikasutajate valikut ja mõjutab transpordiliikide jaotust.

法语

dans toutes les options politiques, l'internalisation des coûts externes ne nuit pas à la mobilité en europe bien que la tarification modifie le choix des utilisateurs de transport et influence la répartition modale.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

konverentsi laevandusettevõtjatest liikmetel on õigus sõlmida ja täita transpordikasutajatega lojaalsuskokkuleppeid, mille vormis ja tingimustes lepitakse kokku konverentsi ja transpordikasutajate organisatsioonide konsultatsioonidel.

法语

les compagnies maritimes membres d'une conférence ont le droit de passer avec les usagers et d'appliquer des accords de fidélité dont le type et la teneur sont arrêtés par voie de consultations entre la conférence et les organisations d'usagers.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

transpordikasutajate ja konverentside vahel korraldatakse konsultatsioone, et otsida lahendusi meretranspordi regulaarteenuste hindade, tingimuste ja kvaliteediga seotud üldist laadi põhimõttelistes küsimustes.

法语

des consultations ont lieu en vue de trouver des solutions sur les questions de principe générales se posant entre les usagers, d'une part, et les conférences, d'autre part, concernant les prix, les conditions et la qualité des services réguliers de transport maritime.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

[5] lähimereveo tutvustuskeskused on ettevõtlusest lähtuvad üksused, mis annavad lähimereveo kohta neutraalset ja erapooletut nõu, et rahuldada transpordikasutajate vajadused.

法语

[5] les centres de promotion du transport maritime à courte distance sont des organismes axés sur les entreprises qui fournissent des conseils neutres et impartiaux sur l’utilisation de ce mode de transport pour répondre aux besoins des utilisateurs.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

seepärast peaksid sellised projektid keskenduma tõhusa hinnakujunduse võimaldamisele, maanteetranspordist tuleneva saaste vähendamisele tekkekohas ja selle mõju leevendamisele, sõidukite co2 ja energiatõhususe näitajate parandamisele ning transpordikasutajate jaoks alternatiivse infrastruktuuri arendamisele.

法语

ces projets doivent donc avoir pour objet de favoriser une tarification efficace, de réduire à la source la pollution causée par les transports, d'en atténuer les effets, d'améliorer les performances des véhicules en matière d'émission de co2 et de consommation de carburant et de construire des' infrastructures alternatives pour les usagers des transports.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

leiab, et transpordikasutajate ja -töötajate ohutus ja julgeolek peaks jääma esmatähtsaks, ning arvab, et transpordikasutajate õigusi ja vajadusi tuleb hinnata ja arvesse võtta;

法语

estime que la sécurité et la sûreté des usagers et des travailleurs du secteur des transports devrait demeurer une priorité, et est d'avis qu'il convient d'évaluer et de prendre en compte les droits et les besoins des usagers des transports;

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

kvaliteetse ja tõhusa transporditaristu saavutamiseks kõikide transpordiliikide puhul tuleks üleeuroopalise transpordivõrgu arendamisel võtta arvesse reisijate ja kauba liikumise turvalisust ja ohutust, kliimamuutustega seotud mõju ning kliimamuutuste ja võimalike loodus- ja inimtegevusest tingitud õnnetuste mõju taristule ning kõigi transpordikasutajate juurdepääsetavust.

法语

afin de créer des infrastructures de transport efficaces et de grande qualité dans tous les modes de transport, le développement du réseau transeuropéen de transport devrait prendre en compte la sécurité et la sûreté des mouvements de voyageurs et de fret, la contribution au changement climatique et l'incidence sur les infrastructures du changement climatique et d'éventuelles catastrophes naturelles et d'origine humaine, ainsi que l'accessibilité pour tous les usagers des transports.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

samast põhimõttest lähtudes teeb komisjon ettepaneku, et kogu lisatulu, mis tuleneb teemaksu sellest osast, mis on seotud saaste ja ummikutega, kasutatakse transpordi säästvamaks muutmiseks, st ühenduse huvides ja transpordikasutajate üldistes pikaajalistes huvides.

法语

sur le même principe, la commission propose que toutes recettes supplémentaires issues d'un péage lié à la pollution et à la congestion servent à financer des projets visant à rendre les transports plus durables, donc des projets présentant un intérêt communautaire et produisant des effets bénéfiques à long terme pour tous les usagers des transports.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,119,723 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認