您搜索了: mõlemapoolsuse (爱沙尼亚语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

English

信息

Estonian

mõlemapoolsuse

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

英语

信息

爱沙尼亚语

peame omalt poolt kindlustama mõlemapoolsuse.

英语

for our part, we must of course ensure reciprocity.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

seetõttu on ühendusesisese mõlemapoolsuse hindamiseks vaja paindlikku korda.

英语

a flexible procedure is therefore needed to make it possible to assess reciprocity on a community basis.

最后更新: 2016-12-09
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

seetõttu on ühendusesisese mõlemapoolsuse hindamiseks vaja paindlikku korda;

英语

whereas a flexible procedure is therefore needed to make it possible to assess reciprocity on a community basis;

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

sellest piisab mõlemapoolsuse põhimõtte rakendamiseks ärisuhetes kolmandate riikidega.

英语

this is sufficient reason for execution of the principle of mutuality in commercial relations with third countries.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

sellele tuleb lisada mõlemapoolsuse põhimõte ja koostöö rahvusvaheliste organisatsioonidega.

英语

to this must be added the principles of reciprocity and cooperation with international organisations.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

teiseks pole kahtlust, et mõlemapoolsuse põhimõte on suhetes kolmandate riikide tegutsejatega jätkuvalt oluline.

英语

secondly, there is no doubt that the principle of mutuality remains vital in relations with third-country players.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

seega peaksid eli rahvusvahelisi kultuurisuhteid toetama mõlemapoolsuse, vastastikkuse, üksteiselt õppimise ja koosloomise põhimõtted.

英语

reciprocity, mutual learning and co-creation should therefore underpin the eu’s international cultural relations.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

eelnev kogemus selles valdkonnas räägib selle elementaarse ettevaatusabinõu kasuks ning mõlemapoolsuse võimaldamise poolt vastavalt läbipaistvuse, kooskõla ja proportsionaalsuse kriteeriumidele.

英语

previous experience in this area argues in favour of this basic precaution and of granting reciprocity according to criteria of transparency, consistency and proportionality.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

seni kohaldatakse memorandumit ajutiselt alates 1. jaanuarist 2000 mõlemapoolsuse põhimõttel, välja arvatud juhul, kui see jõustub enne nimetatud kuupäeva.

英语

in the meantime, it shall be applied provisionally from 1 january 2000 on condition of reciprocity, unless it enters into force before that date.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

mõlemapoolsuse põhimõttel kohaldatakse artiklis 1 osutatud lepingut ajutiselt alates 1. jaanuarist 2002, kui selle jõustumiseks vajalikud menetlused pole selleks kuupäevaks lõpule viidud.

英语

subject to reciprocity, the agreement referred to in article 1 shall be applied on a provisional basis from 1 january 2002 if the procedures necessary for its entry into force have not been completed by that date.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

kui liikmesriigid ei suuda kavandatud meetme eesmärke ühepoolselt edukalt saavutada ja kui neid eesmärke saab mõlemapoolsuse vajaduse tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit meetmed vastu võtta subsidiaarsuse põhimõtte kohaselt.

英语

given that the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the member states unilaterally, and can therefore, because of the need for reciprocity, be better achieved at the level of the union, the union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

olemasolevad või täiendavad lepingud konventsiooni osalisriigid kohandavad võrdsuse ja mõlemapoolsuse põhimõttel olemasolevaid kahe- või mitmepoolseid lepinguid ja muid leppeid, et vajadusel kõrvaldada vastuolud konventsiooni põhimõtetega, ning sõlmivad vajadusel täiendavaid lepinguid või muid leppeid.

英语

the contracting parties on the basis of equality and reciprocity shall adapt existing bilateral or multilateral agreements or other arrangements, where necessary to eliminate contradictions with basic principles of this convention, and shall enter into supplementary agreements or other arrangements where appropriate.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

kui praegusel ajahetkel esinevad praod, nagu parlamendiliige on maininud, leian, et euroopa liit ja venemaa saavad üksnes võita tehes kõik võimaliku minu poolt mainitud referentsraamistikus, teiste sõnadega solidaarsuse, mõlemapoolsuse ja inimõiguste austamise raamistikus.

英语

if, at this moment in time, there are fracture lines as the member has stated, i consider that the european union and russia can only stand to gain by doing everything possible within the reference framework that i mentioned, in other words a framework of solidarity, reciprocity and respect for human rights.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

爱沙尼亚语

4.7.7 kohustada kolmandate riikide ettevõtteid järgima neidsamu tingimusi, mis nende koduturul kehtivad euroopa ettevõtetele. el ei saa seada läbirääkimisel jätkuvalt aluseks formaalset mõlemapoolsuse põhimõtet reaalse majandusliku mõlemapoolse lähenemisviisi asemel; tasakaalustamatuse korral tuleb ette näha kaitsekalusel lepingutingimuste peatamiseks.

英语

4.7.7 to oblige third country enterprises to comply with the same conditions placed on european companies on their markets: the eu cannot continue to base negotiations on formal reciprocity rather than genuine economic reciprocity; a safeguard clause suspending the agreement in the event of imbalance should be provided for.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,759,432,574 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認