您搜索了: natten (瑞典语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Esperanto

信息

Swedish

natten

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

世界语

信息

瑞典语

kde på natten (neon) comment

世界语

comment

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men om natten kom guds ord till natan; han sade:

世界语

sed en tiu sama nokto aperis vorto de dio al natan, dirante:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men om natten kom herrens ord till natan; han sade:

世界语

sed en tiu sama nokto aperis vorto de la eternulo al natan, dirante:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

när daggen om natten föll över lägret, föll ock mannat där.

世界语

kaj kiam la roso faladis sur la tendaron en la nokto, tiam faladis sur gxin ankaux la manao.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

då begynte hela menigheten ropa och skria, och folket grät den natten.

世界语

tiam tumultigxis la tuta komunumo kaj ekkriis, kaj la popolo ploris en tiu nokto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

han bredde ut ett moln till skygd, och en eld för att lysa om natten.

世界语

li etendis nubon, kiel kovron; kaj fajron, por ke gxi lumu en la nokto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;

世界语

la lunon kaj la stelojn, por regi en la nokto, cxar eterna estas lia boneco;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.

世界语

teruro superfalos lin kiel akvo; en la nokto forportos lin ventego.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men en herrens ängel öppnade om natten fängelsets portar och förde ut dem och sade:

世界语

sed angxelo de la eternulo nokte malfermis la pordojn de la karcero, kaj elkondukis ilin, kaj diris:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

ja, han märker väl vad de göra, han omstörtar dem om natten och låter dem förgås.

世界语

cxar li scias iliajn farojn; li renversas ilin en la nokto, kaj ili frakasigxas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och han stannade där den natten. och av det han hade förvärvat tog han ut till skänker åt sin broder esau

世界语

kaj li pasigis tie la nokton. kaj li prenis el tio, kion li havis sub la mano, donacon por sia frato esav:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

men under natten stod han upp och tog sina båda hustrur och sina båda tjänstekvinnor och sina elva söner och gick över jabboks vad.

世界语

kaj li levigxis en tiu nokto, kaj prenis siajn du edzinojn kaj siajn du sklavinojn kaj siajn dek unu infanojn, kaj transpasis la vadejon de jabok.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

så togo nu krigsmännen paulus, såsom det hade blivit dem befallt, och förde honom om natten till antipatris.

世界语

tial la soldatoj, kiel estis ordonite al ili, prenis pauxlon kaj kondukis lin nokte al antipatris.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och i en syn om natten sade herren till paulus: »frukta icke, utan tala och tig icke;

世界语

kaj la sinjoro diris per vizio nokte al pauxlo:ne timu, sed parolu, kaj ne silentu;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

jag vill om natten komma ihåg mitt strängaspel; i mitt hjärta vill jag utgjuta mitt bekymmer, och min ande skall eftersinna.

世界语

cxu por eterne mia sinjoro forpusxis? kaj cxu li ne plu favoros?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

du skall icke offra blodet av mitt slaktoffer jämte något som är syrat. och påskhögtidens slaktoffer skall icke lämnas kvar över natten till morgonen.

世界语

ne bucxversxu sur fermentintajxon la sangon de mia ofero, kaj ne devas resti gxis mateno la ofero de la festo de pasko.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

i ett ögonblick omkomma de, mitt i natten: folkhopar gripas av bävan och förgås, de väldige ryckas bort, utan människohand.

世界语

momente ili mortas, noktomeze ili tumultigxas kaj malaperas; ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

du skall icke med orätt avhända din nästa något, eller taga något ifrån honom med våld. du skall icke förhålla dagakarlen hans lön över natten till morgonen.

世界语

ne premu vian proksimulon kaj ne rabu; la pago por dungito ne noktorestu cxe vi gxis mateno.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

utsaga om duma. man ropar till mig från seir: »väktare, vad lider natten? väktare, vad lider natten?»

世界语

profetajxo pri duma: oni krias al mi el seir:gardisto, kiom da nokto restas? gardisto, kiom da nokto restas?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och sade: »så skolen i säga: 'hans lärjungar kommo om natten och stulo bort honom, medan vi sovo.'

世界语

dirante:diru:liaj discxiploj venis nokte, kaj forsxtelis lin, dum ni dormis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,736,126,065 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認