您搜索了: stoftet (瑞典语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

Esperanto

信息

Swedish

stoftet

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

世界语

信息

瑞典语

må han sänka sin mun i stoftet; kanhända finnes ännu hopp.

世界语

li metas sian busxon en polvon, kredante, ke ekzistas espero;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

för honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.

世界语

klinigxu antaux li la dezertanoj, kaj liaj malamikoj leku polvon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

bäst ungdomskraften fyller hans ben, skall den ligga i stoftet med honom.

世界语

liaj ostoj estos punitaj pro la pekoj de lia juneco, kaj tio kusxigxos kune kun li en la polvo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

han som upprättar den ringe ur stoftet, han som lyfter den fattige ur dyn,

世界语

kiu el la polvo restarigas mizerulon, el la koto levas malricxulon,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

se, vår själ är nedböjd i stoftet, vår kropp ligger nedtryckt till jorden.

世界语

levigxu; helpu kaj savu nin pro via boneco.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

ja kasta din gyllene skatt i stoftet och ofirs-guldet ibland bäckens stenar,

世界语

jxetu en la polvon la multekostan metalon, kaj la ofiran oron sur la sxtonojn de la torentoj;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. sela.

世界语

starigxu, ho eternulo, en via kolero, levigxu super la furiozon de miaj premantoj; kaj vekigxu por mi, vi, kiu ordonis fari jugxon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

förkunnen det icke i gat; gråten icke så bittert. i bet-leafra vältrar jag mig i stoftet.

世界语

ne diru tion en gat, ne ploru lauxte; en bet-leafra rulu vin en cindro.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och stoftet vänder åter till jorden, varifrån det har kommit, och anden vänder åter till gud, som har givit den.

世界语

kaj la polvo refarigxos tero, kiel gxi estis, kaj la spirito reiros al dio, kiu gxin donis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och prästen skall taga heligt vatten i ett lerkärl, och sedan skall prästen taga något av stoftet på tabernaklets golv och lägga i vattnet.

世界语

kaj la pastro prenos sanktan akvon en argila vazo, kaj iom da tero, kiu estos sur la planko de la tabernaklo, la pastro prenos kaj jxetos en la akvon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och jag skall låta din säd bliva såsom stoftet på jorden; kan någon räkna stoftet på jorden, så skall ock din säd kunna räknas.

世界语

kaj mi faros vian idaron kiel polvo de la tero; se iu povos kalkuli la polvon de la tero, li kalkulos ankaux vian idaron.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

och din säd skall bliva såsom stoftet på jorden, och du skall utbreda dig åt väster och öster och norr och söder, och alla släkter på jorden skola varda välsignade i dig och i din säd.

世界语

kaj via idaro estos kiel la polvo de la tero, kaj vi disvastigxos okcidenten kaj orienten kaj norden kaj suden, kaj benigxos per vi kaj per via idaro cxiuj gentoj de la tero.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

»vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?

世界语

auxskultu, ho eternulo, kaj korfavoru min; ho eternulo, estu helpanto al mi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

ty dem som trona i höjden, dem störtar han ned, ja, den höga staden; han ödmjukar den, ödmjukar den till jorden, han slår den ned i stoftet.

世界语

cxar li jxetis malsupren logxantojn de la altajxo, urbon alte levigxintan; li malaltigis gxin, malaltigis gxis la tero, jxetis gxin al la polvo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

»se, jag har lyft dig upp ur stoftet och satt dig till furste över mitt folk israel. men du har vandrat på jerobeams väg och kommit mitt folk israel att synda, så att de hava förtörnat mig genom sina synder.

世界语

cxar mi levis vin el la polvo kaj faris vin reganto super mia popolo izrael kaj vi iras laux la vojo de jerobeam kaj pekigas mian popolon izrael, incitante min per iliaj pekoj,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

han upprättar den ringe ur stoftet, ur dyn lyfter han den fattige upp, ty han vill låta dem sitta bredvid furstar, och en härlig tron giver han dem till arvedel. ty jordens grundfästen äro herrens, och jordkretsen har han ställt på dem.

世界语

li levas malricxulon el polvo, el koto li altigas senhavulon, por sidigi lin kun altranguloj, kaj tronon de gloro li heredigas al li; cxar al la eternulo apartenas la fundamentoj de la tero, kaj sur ili li starigis la mondon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

瑞典语

stig ned och sätt dig i stoftet, du jungfru dotter babel, sätt dig på jorden utan tron, du kaldéernas dotter; ty man skall icke mer kalla dig »den bortklemade och yppiga».

世界语

iru malsupren kaj sidigxu sur polvo, ho virgulino filino de babel; sidigxu sur la tero, sentronigita filino de la hxaldeoj; cxar oni ne plu nomos vin delikata kaj dorlotata.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,503,803 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認