您搜索了: mikroinjektionssystemet (瑞典语 - 保加利亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

保加利亚语

信息

瑞典语

mikroinjektionssystemet

保加利亚语

Микроинжекционна система

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 8
质量:

瑞典语

2 / hÅll mikroinjektionssystemet mellan tummen & lÅngfingret

保加利亚语

2 / ХВАНЕТЕ МИКРОИНЖЕКЦИОННАТА СИСТЕМА МЕЖДУ ПАЛЕЦА И СРЕДНИЯ ПРЪСТ

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

2 / hÅll mikroinjektionssystemet 1 / ta bort skyddshÄttan mellan tummen & lÅngfingret

保加利亚语

2 / ХВАНЕТЕ МИКРОИНЖЕКЦИОННАТА СИСТЕМА МЕЖДУ ПАЛЕЦА И СРЕДНИЯ ПРЪСТ

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

瑞典语

läs instruktionerna före användning 2 / hÅll mikroinjektionssystemet 1 / ta bort skyddshÄttan mellan tummen & lÅngfingret

保加利亚语

2 / ХВАНЕТЕ МИКРОИНЖЕКЦИОННАТА СИСТЕМА МЕЖДУ ПАЛЕЦА И СРЕДНИЯ ПРЪСТ

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

瑞典语

mikroinjektionssystemet för intradermal injektion består av en förfylld spruta med en mikronål (1, 5 mm) och ett nålskyddssystem.

保加利亚语

7 Микроинжекционната система за интрадермално инжектиране се състои от предварително напълнена спринцовка с микроигла (1, 5 mm) и система предпазваща иглата.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 6
质量:

瑞典语

• liksom med alla injicerbara vaccin bör lämplig medicinsk behandling och övervakning alltid finnas lätt tillgänglig i händelse av en anafylaktisk reaktion efter administrering av vaccinet • vaccinet bör anta rumstemperatur före användning. • vaccinet ska inte användas om det förekommer främmande partiklar suspensionen. • vaccinet behöver inte skakas före användning. • mikroinjektionssystemet för intradermal injektion består av en förfylld spruta med en mikronål (1, 5 mm) och ett nålskyddssystem.

保加利亚语

• Както при всички инжекционни ваксини, винаги трябва да бъде осигурено подходящо медицинско лечение и наблюдение в случай на анафилактична реакция след прилагане на ваксината. • Преди употреба, ваксината трябва да бъде оставена да достигне стайна температура. • Ваксината не трябва да се използва, ако в суспензията има наличие на чужди частици. • Не е необходимо ваксината да се разклаща преди употреба. • Микроинжекционната система за интрадермално инжектиране се състои от предварително напълнена спринцовка с микроигла (1, 5 mm) и система предпазваща иглата.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,742,985,971 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認