您搜索了: importtullbefrielse (瑞典语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swedish

German

信息

Swedish

importtullbefrielse

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

瑞典语

德语

信息

瑞典语

3. importtullbefrielse: import av råmaterial

德语

3. befreiung von den einfuhrabgaben: einfuhr von rohstoffen

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

瑞典语

2. importtullbefrielse: köp av ny utrustning och utrustning för begränsning av föroreningar

德语

2. befreiung von den einfuhrabgaben: erwerb von neuen anlagen und von anlagen zur verbesserung des umweltschutzes

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

瑞典语

3.7 importtullbefrielse: inköp av ny utrustning och utrustning för begränsning av föroreningar

德语

3.7. befreiung von den einfuhrabgaben: erwerb von neuen anlagen und von anlagen zur verbesserung des umweltschutzes

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

瑞典语

den klagande framförde också påståenden om importtullbefrielse för köp av ny utrustning och utrustning för begränsning av föroreningar.

德语

der antragsteller verwies zudem auf befreiungen von den einfuhrabgaben beim erwerb von neuen anlagen und anlagen zur verbesserung des umweltschutzes.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(40) ett företag hävdade att kommissionen hade gjort ett räknefel vid beräkningen av förmånen för företaget enligt systemet med importtullbefrielse för maskiner.

德语

(40) ein unternehmen wandte ein, die kommission habe seinen vorteil im rahmen der befreiung von den einfuhrabgaben auf maschinen falsch berechnet.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(109) i sina beräkningar följde kommissionen detta tillvägagångssätt i fråga om importtullbefrielse för råmaterial, vilket korrekt uppgivits av de exporterande tillverkarna.

德语

(109) wie die ausführenden hersteller zu recht bemerkten, folgte die kommission diesem ansatz bei der berechnung der höhe des vorteils im rahmen der befreiung von den einfuhrabgaben auf rohstoffe.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

det anses följaktligen att klagomålet innehöll tillräcklig bevisning för att inleda en undersökning och att tillkännagivandet om inledande av förfarandet, frågeformulären och relaterade dokument som sänts av kommissionen var tillräckligt tydliga i fråga om begärande av uppgifter om importtullbefrielse, inbegripet för råmaterial.

德语

daher wird die auffassung vertreten, daß der antrag genügend anscheinsbeweise enthielt, um die einleitung einer untersuchung zu rechtfertigen, und daß sowohl in der bekanntmachung über die verfahrenseinleitung als auch in den fragebogen und den damit zusammenhängenden dokumenten, die die kommission den betroffenen parteien zusandte, in ausreichend deutlicher form um informationen über die befreiung von den einfuhrabgaben, einschließlich auf rohstoffe, ersucht wurde.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

瑞典语

(109) i sina beräkningar följde kommissionen detta tillvägagångssätt i fråga om importtullbefrielse för råmaterial, vilket korrekt uppgivits av de exporterande tillverkarna. i detta fall konstaterades det att förmåner endast hade uppstått för fiberavdelningen och motsvarande försäljning användes således som nämnare. för alla övriga beskrivna system konstaterades det att förmånerna inte var begränsade till en särskild produkt och i de fallen användes därför den totala försäljningen som nämnare.

德语

(109) wie die ausführenden hersteller zu recht bemerkten, folgte die kommission diesem ansatz bei der berechnung der höhe des vorteils im rahmen der befreiung von den einfuhrabgaben auf rohstoffe. in diesem besonderen fall ergaben sich nur für die faserabteilung vorteile, so daß die entsprechenden verkäufe als nenner zugrunde gelegt wurden. bei allen übrigen beschriebenen regelungen wurde festgestellt, daß die vorteile nicht auf eine bestimmte ware beschränkt waren, so daß die gesamtverkäufe als nenner herangezogen wurden.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,088,296 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認