来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
linjer som sammanbinder de uppräknade delarna.
spojovací tratě mezi výše uvedenými prvky.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
- du tidigare har haft problem med din matstrupe (röret som sammanbinder munnen med
- jste v minulosti měl( a) problémy s jícnem (část trávicí trubice, která spojuje ústní dutinu se
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
projektet sammanbinder spaniens två största städer och integrerar iberiska halvöns järnvägsnät med övriga europas.
tento projekt spojuje dvě nejvýznamnější španělská města a in- tegruje železniční sít pyrenejského poloostrova do evropské železniční sítě.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bojrep : ett rep som sammanbinder en lyftboj med den del av fiskeredskapet som lyfts eller markeras.
m) "lanem bóje" lano spojující bóje tažných šňůr s částí lovného zařízení, která je podpírána či označena;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bojrep ett rep som sammanbinder en lyftboj med den del av fiskeredskapet som lyfts eller markeras. n)
„lanem bóje“ lano spojující bóje tažných šňůr s částí lovného zařízení, která je podpírána či označena;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
med personal som är både specialiserad och mångkulturell sammanbinder också data4u företag i tyskland med företag i turkiet och tvärtom.
díky týmu specializovaných a rozmanitých zaměstnanců institut data4u také spojuje podniky v německu s trhy v turecku a naopak.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
politik som sammanbinder migration, utvecklingssamarbete och humanitärt bistånd bör vara sammanhållen och utvecklas i partnerskap och dialog med ursprungsländer och ursprungsregioner.
politiky propojující migraci, rozvojovou spolupráci a humanitární pomoc by měly být soudržné a měly by být rozvíjeny na základě partnerství a dialogu se zeměmi a regiony původu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
det är förbjudet att ombord behålla vitlinglyra som har fångats med något släpredskap inom det område som begränsas av en linje som sammanbinder följande punkter:
je zakázáno mít na plavidle tresky norské odlovené jakýmkoli vlečným zařízením v oblasti ohraničené linií spojující tyto body:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
den trekant som sammanbinder privata och offentliga forsknings-institutioner, universitet och näringslivet (särskilt småföretagen) bör stärkas.
měl by být posílen trojúhelník spojující soukromé a veřejné výzkumné instituce, univerzity a podniky (zvláště msp).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
projektet som genomförs som ett partnerskap mellan privat och offentlig sektor är en del av den nordiska triangeln, ett transportnät som eu prioriterar och som sammanbinder de nordiska länderna och deras huvudstäder med varandra samtidigt som förbindelserna med centraleuropa och eu och ryssland förbättras.
eur na výstavbu a provoz úseku dálnice e18 v délce 51 kilometrů. tento projekt náležející mezi projekty ppp je součástí nordického trojúhelníku -
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
34. europaparlamentet medger att det är av avgörande betydelse att ryssland upprättar transportkorridorer som sammanbinder europa och asien. dessa transportkorridorer kan nämligen bli extremt viktiga. ryska federationen uppmanas att delta i ett nära samarbete för att utveckla transportinfrastrukturen.
34. uznává zásadní význam ruska při vytváření potenciálně nadmíru významných přepravních koridorů spojujících evropu a asii a vede ruskou federaci k úzké spolupráci při rozvoji dopravní infrastruktury;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
att inrätta ett europeiskt system med flera knutpunkter baserat på parternas knutpunkter på flygplatserna charles de gaulle (paris), fiumicino (rom) och malpensa (milano), för att sammanbinda sina världsomspännande linjenät.
vytvoření evropského vícestřediskového systému multi-hub, tj. několika středisek založených na stávajících střediscích stran na letištích charles de gaulle v paříži, římského letiště fiumicino a milánského letiště malpensa za účelem propojení svých celosvětových sítí,
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 5
质量: