来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
herr talman! förra fredagen debatterade den tyska förbundsdagen om en kraftigare bekämpning av högerextremism i deras eget land .
mr president, last friday, the german lower house discussed adopting a more hard-line approach in order to fight right-wing extremism at home.
inom detta område har vi genomfört kampanjer mot rasism och högerextremism, och kampanjer för eu-lagstiftning mot alla former av diskriminering.
during the lifetime of the socialist group, changes in all types of media have made a huge range of information, ideas, and music available to everyone.
ordföranden för de gröna , således partikamrat till frågeställare schroedter, visade vid detta tillfälle att det inte finns någon enkel lösning tillgänglig i bekämpningen av högerextremism .
the spokesperson of the greens, and as such a fellow member of the party of mrs schroedter, who submitted the oral questions, argued on that occasion that there are no easy solutions for combating right-wing extremism.
programmen bör exempelvis inte bara gälla frågor om högerextremism, utan samtidigt som de arbetar med att utveckla medvetenheten om diskriminering på arbetet och i fackföreningen bör de också försöka arbeta fram metoder att bekämpa sådana tendenser.
this could include recruitment material and broader information such as health and safety regulations;
– herr talman! i vissa eu-länder kan vi se nya former av högerextremism som är ett stort bekymmer för alla demokrater.
– mr president, in some european union countries we are witnessing new forms of right-wing extremism that are of great concern to all democrats.
detta resonemang ger genast upphov till en närliggande följdfråga : varför frodas rasism respektive högerextremism just i den före detta tyska socialistiska arbetar- och bondestaten Östtyskland?
this reasoning immediately brings to mind an obvious follow-up question: why do racism and right-wing extremism thrive within the territory of the former german socialist state of workers and farmers, the gdr, of all places?