来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bingelelani imibingelelo yobulungisa, nikholose ngoyehova.
vredes, men synd ikke! tenk efter i eders hjerte på eders leie og vær stille! sela.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kulungile ukuzimela ngoyehova ngaphezu kokukholosa ngamanene.
det er bedre å ta sin tilflukt til herren enn å stole på fyrster.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ndilidumisa ngothixo ilizwi, ndilidumisa ngoyehova ilizwi.
da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at gud er med mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ziyolise ngoyehova; wokunika okunqwenelwa yintliziyo yakho.
og gled dig i herren! så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kuphume kuwe ocinga okubi ngoyehova, oceba ubutshijolo.
fra dig* gikk det ut en** som tenkte ut ondt mot herren, som la op ugudelige råd. / {* ninive.} / {** sankerib; 2kg 18, 13 fg.}
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
uya kuqhayisa umphefumlo wam ngoyehova; bova abalulamileyo, bavuye.
jeg vil love herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ndibathiyile abagcine amampunge angento yanto. ndikholose ngoyehova mna.
i din hånd overgir jeg min ånd; du forløser mig, herre, du trofaste gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
makube nencasa kuye ukucamngca kwam; mna ndiya kuvuya ngoyehova.
måtte min tale tekkes ham! jeg vil glede mig i herren!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngokuba ukumkani ukholose ngoyehova, ngenceba yosenyangweni akayi kushukunyiswa.
for du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ookumkani behlabathi bazimisile, izidwangube zabhunga ngoyehova nangomthanjiswa wakhe;
jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot herren og mot hans salvede:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wena sirayeli, kholosa ngoyehova; uncedo lwabo nengweletshetshe yabo nguye.
israel, sett din lit til herren! han er deres hjelp og deres skjold.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mkhulu umvandedwa wongendawo; ke okholosa ngoyehova, yena uya kumjikela ngenceba.
den ugudelige har mange piner, men den som setter sin lit til herren, ham omgir han med miskunnhet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abalulamileyo baya kukwandisa ukuvuya ngoyehova, abangamahlwempu eluntwini bagcobe ngoyingcwele kasirayeli;
og de saktmodige skal glede sig enn mere i herren, og de fattige blandt menneskene skal fryde sig i israels hellige;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
awuphulaphulanga lizwi; awamkelanga ngqeqesho; awukholosanga ngoyehova, awusondelanga kuthixo wawo.
den hører ikke på nogens røst, tar ikke mot tukt; til herren setter den ikke sin lit, til sin gud holder den sig ikke nær.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ingoma yezinyuko. abo bakholosa ngoyehova banjengentaba yaseziyon: ayishukumi, ihleli ngonaphakade.
en sang ved festreisene. de som setter sin lit til herren, er som sions berg, som ikke rokkes, men står evindelig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nicinga ntoni na ngoyehova? uyaphelisa yena; imbandezelo ayisayi kuphakama izihlandlo ezibini.
hvad er det i tenker ut mot herren? han skal gjøre ende på eder; trengselen skal ikke komme to ganger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
zothi iinkosana zakwayuda ezintliziyweni zazo, bangamandla am abemi baseyerusalem, ngoyehova wemikhosi, uthixo wabo.
og judas stammehøvdinger skal si i sitt hjerte: vår styrke er jerusalems innbyggere ved herren, hærskarenes gud, deres gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ekadavide. lithethe ityala lam, yehova, ngokuba mna ndihambe engqibelelweni yam, ndakholosa ngoyehova, andahexa.
av david. hjelp mig til min rett, herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på herren stoler jeg uten å vakle.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wabeka emlonyeni wam ingoma entsha, indumiso kuthixo wethu; abaninzi bayabona, boyike, bakholose ngoyehova.
og han drog mig op av fordervelsens grav, av det dype dynd, og han satte mine føtter på en klippe, han gjorde mine trin faste.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
makanganikholosisi ngoyehova uhezekiya, esithi, inene, uya kusihlangula uyehova; lo mzi awusayi kunikelwa esandleni sokumkani waseasiriya.
og la ikke esekias få eder til å sette eders lit til herren, idet han sier: herren vil redde oss, denne by skal ikke gis i kongen av assyrias hånd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: