Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bingelelani imibingelelo yobulungisa, nikholose ngoyehova.
vredes, men synd ikke! tenk efter i eders hjerte på eders leie og vær stille! sela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kulungile ukuzimela ngoyehova ngaphezu kokukholosa ngamanene.
det er bedre å ta sin tilflukt til herren enn å stole på fyrster.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ndilidumisa ngothixo ilizwi, ndilidumisa ngoyehova ilizwi.
da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at gud er med mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ziyolise ngoyehova; wokunika okunqwenelwa yintliziyo yakho.
og gled dig i herren! så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kuphume kuwe ocinga okubi ngoyehova, oceba ubutshijolo.
fra dig* gikk det ut en** som tenkte ut ondt mot herren, som la op ugudelige råd. / {* ninive.} / {** sankerib; 2kg 18, 13 fg.}
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uya kuqhayisa umphefumlo wam ngoyehova; bova abalulamileyo, bavuye.
jeg vil love herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ndibathiyile abagcine amampunge angento yanto. ndikholose ngoyehova mna.
i din hånd overgir jeg min ånd; du forløser mig, herre, du trofaste gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
makube nencasa kuye ukucamngca kwam; mna ndiya kuvuya ngoyehova.
måtte min tale tekkes ham! jeg vil glede mig i herren!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngokuba ukumkani ukholose ngoyehova, ngenceba yosenyangweni akayi kushukunyiswa.
for du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ookumkani behlabathi bazimisile, izidwangube zabhunga ngoyehova nangomthanjiswa wakhe;
jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot herren og mot hans salvede:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wena sirayeli, kholosa ngoyehova; uncedo lwabo nengweletshetshe yabo nguye.
israel, sett din lit til herren! han er deres hjelp og deres skjold.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mkhulu umvandedwa wongendawo; ke okholosa ngoyehova, yena uya kumjikela ngenceba.
den ugudelige har mange piner, men den som setter sin lit til herren, ham omgir han med miskunnhet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abalulamileyo baya kukwandisa ukuvuya ngoyehova, abangamahlwempu eluntwini bagcobe ngoyingcwele kasirayeli;
og de saktmodige skal glede sig enn mere i herren, og de fattige blandt menneskene skal fryde sig i israels hellige;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
awuphulaphulanga lizwi; awamkelanga ngqeqesho; awukholosanga ngoyehova, awusondelanga kuthixo wawo.
den hører ikke på nogens røst, tar ikke mot tukt; til herren setter den ikke sin lit, til sin gud holder den sig ikke nær.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ingoma yezinyuko. abo bakholosa ngoyehova banjengentaba yaseziyon: ayishukumi, ihleli ngonaphakade.
en sang ved festreisene. de som setter sin lit til herren, er som sions berg, som ikke rokkes, men står evindelig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nicinga ntoni na ngoyehova? uyaphelisa yena; imbandezelo ayisayi kuphakama izihlandlo ezibini.
hvad er det i tenker ut mot herren? han skal gjøre ende på eder; trengselen skal ikke komme to ganger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zothi iinkosana zakwayuda ezintliziyweni zazo, bangamandla am abemi baseyerusalem, ngoyehova wemikhosi, uthixo wabo.
og judas stammehøvdinger skal si i sitt hjerte: vår styrke er jerusalems innbyggere ved herren, hærskarenes gud, deres gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ekadavide. lithethe ityala lam, yehova, ngokuba mna ndihambe engqibelelweni yam, ndakholosa ngoyehova, andahexa.
av david. hjelp mig til min rett, herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på herren stoler jeg uten å vakle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wabeka emlonyeni wam ingoma entsha, indumiso kuthixo wethu; abaninzi bayabona, boyike, bakholose ngoyehova.
og han drog mig op av fordervelsens grav, av det dype dynd, og han satte mine føtter på en klippe, han gjorde mine trin faste.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
makanganikholosisi ngoyehova uhezekiya, esithi, inene, uya kusihlangula uyehova; lo mzi awusayi kunikelwa esandleni sokumkani waseasiriya.
og la ikke esekias få eder til å sette eders lit til herren, idet han sier: herren vil redde oss, denne by skal ikke gis i kongen av assyrias hånd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: