您搜索了: terminologijos (立陶宛语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Lithuanian

Slovak

信息

Lithuanian

terminologijos

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

立陶宛语

斯洛伐克语

信息

立陶宛语

terminologijos koordinavimo skyrius

斯洛伐克语

oddelenie pre koordináciu terminológie

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

neišmanau terminologijos. tu pažiūrėk ir paklausyk.

斯洛伐克语

neviem to pomenovať, ale mohli by ste sa pozrieť na to, čo vám ukazujem a počúvať ma.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

bet už visos techninės terminologijos yra kritiškas žmonių faktorius.

斯洛伐克语

alezavšetkouterminológiou je kriticky dôležitý ľudský faktor.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

be to, jai priklauso visos teisės į jos terminologijos duomenis.

斯洛伐克语

ponecháva si tiež všetky práva týkajúce sa jej terminologických údajov.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

naudojant eurodicautom terminologijos duomenų apdorojimo programinės įrangos paketą,

斯洛伐克语

využívanie softvérového balíka eurodicautom na spracovávanie terminologických údajov,

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

man nereikia terminologijos iš "pridenk savo subinę" rankraščio, paul.

斯洛伐克语

nechcem počuť frázu... z tvojej príručky ako si zachrániť vlastnú riť, paul.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

立陶宛语

jis nagrinėja visas priemones, kuriomis galima pagerinti ir plėtoti bendradarbiavimą terminologijos srityje.

斯洛伐克语

analyzuje opatrenia vhodné na zlepšenie a rozvoj spolupráce v oblasti terminológie.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

kadangi atliekų vadybos veiksmingumui bendrijoje pagerinti reikia bendros terminologijos ir atliekų apibrėžimo;

斯洛伐克语

keďže na zvýšenie účinnosti odpadového hospodárstva v spoločenstve je potrebná jednotná terminológia a definícia odpadu;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

tačiau Šalys nesuteikia garantijų ar neprisiima įsipareigojimų dėl jų duomenų apdorojimo ar terminologijos indėlio naudojimo rezultatų.

斯洛伐克语

strany nepreberajú záruku ani záväzok za výsledky využívania svojich údajov alebo terminologických príspevkov.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

立陶宛语

duomenų bazėje yra visi duomenys, už kurių įvedimą buvo atsakingas komisijos terminologijos ir kompiuterinių taikomųjų sistemų departamentas.

斯洛伐克语

databáza obsahuje všetky údaje, ktoré boli zadané na zodpovednosť oddelenia komisie pre terminológiu a počítačové aplikácie.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

siekdamos šio tikslo, susitarimo Šalys susieja savo atitinkamas terminologijos tyrimų programas, laikydamosi tarpusavyje suderintų procedūrų.

斯洛伐克语

s cieľom splniť tento cieľ zmluvné strany spoja svoje terminologické výskumné programy podľa navzájom dohodnutých postupov.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

Šio susitarimo Šalių viena kitai teikiamos kompiuterizuotos terminologijos paslaugos visais atžvilgiais atitinka įprastus reikalavimus, kaip apibrėžta vadybos institucijos.

斯洛伐克语

počítačové terminologické služby, ktoré si navzájom strany poskytnú, spĺňajú vo všetkých aspektoch bežné požiadavky stanovené riadiacim orgánom.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

立陶宛语

aviacijos srities terminologijos, skrydžio teorijos, keleivių išdėstymo lėktuve, meteorologijos ir skrydžių zonų sričių bendros žinios;

斯洛伐克语

všeobecná znalosť dôležitej leteckej terminológie, teórie letu, rozmiestnenia cestujúcich, meteorológie a oblastí prevádzky;

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

Šiame susitarime eurodicautom – tai europos bendrijų komisijos (toliau – komisija) terminologijos duomenų bankas.

斯洛伐克语

na účely tejto dohody bude eurodicautom označovať terminologickú databázu komisie európskych spoločenstiev (ďalej ako komisia).

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

analizuoti terminologijos ir lingvistikos srities klausimus, susijusius su bendradarbiavimo susitarimais su kitomis šalimis, valstybės valdžios institucijomis ar specializuotomis institucijomis, ir tartis dėl jų,

斯洛伐克语

skúmajú a konzultujú otázky súvisiace s dohodami o spolupráci s inými krajinami, verejnými inštitúciami alebo špecializovanými orgánmi v terminologickej a jazykovej oblasti,

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

laivų projektavimo kategorijų, numatytų i priedo a dalies 1 punkte, išsamaus taikymo, įskaitant oro srities terminologijos naudojimą ir jose naudojamų matavimo skalių;

斯洛伐克语

podrobného uplatňovania projektových kategórií plavidiel uvedených v prílohe i časti a oddiele 1 vrátane usmernení na používanie meteorologických pojmov a merných jednotiek;

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

jis taip pat gali apimti ar liesti išimtinai tik terminologijos, simbolių, įpakavimo, ženklinimo ar etikečių reikalavimus, kai jie taikomi prekei, procesui ar gamybos būdui apibrėžti.

斯洛伐克语

môže zahŕňať aj terminológiu, symboly alebo požiadavky na balenie, značenie alebo na označovanie výrobku, výrobný postup alebo metódu, alebo sa nimi výlučne zaoberať.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

nanoobjektai. kadangi tarptautiniu lygiu pripažintos terminologijos nėra, bendrinis terminas „nanoobjektas“ visame kodekse naudojamas kalbant apie gaminius, sukurtus nn moksliniais tyrimais.

斯洛伐克语

nanoobjekty: vzhľadom na neexistenciu uznávanej medzinárodnej terminológie sa v celom kódexe správania používa na označovanie produktov výskumu v oblasti nan všeobecný pojem „nanoobjekt“.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

išsamių laivų identifikavimo procedūrų, išdėstytų i priedo a dalies 2.1 punkte, įskaitant terminologijos išaiškinimą, ir gamintojo kodų, suteiktų ne sąjungoje įsisteigusiems gamintojams, suteikimą ir administravimą;

斯洛伐克语

podrobných postupov identifikácie plavidiel uvedenej v prílohe i časti a bode 2.1 vrátane vyjasnenia pojmov a prideľovania a správy kódov výrobcov udelených výrobcom, ktorí sú usadení mimo Únie;

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

立陶宛语

pasireiškimas * pagal kanados nacionalinio vėžio instituto klinikinio tyrimo grupės (knvi ktg) bendruosius toksiškumo kriterijus (1 variantą) arba jav nacionalinio vėžio instituto vėžio gydymo vertinimo programos nepageidaujamų reiškinių bendrosios terminologijos kriterijus (nrbtk), 3, 0 variantą.

斯洛伐克语

* podľa všeobecne používaných kritérií toxicity (verzia 1) skupiny pre klinické štúdie národného onkologického ústavu v kanade (ncic ctg) alebo všeobecne používaných terminologických kritérií pre nežiaduce udalosti (ctcae) programu hodnotiaceho liečbu rakoviny, národného onkologického ústavu v usa, verzia 3. 0.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,760,980,709 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認