来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
erbitux sudėtyje nėra jokių antimikrobinių konservantų ar bakteriostatinių medžiagų.
erbitux innehåller inte något antimikrobiellt konserveringsmedel eller bakteriostatiskt medel.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
kadangi tirpale nėra antimikrobinio konservanto ar bakteriostatinių medžiagų, reikia laikytis aseptikos.
eftersom läkemedlet inte innehåller några antimikrobiella konserveringsmedel eller bakteriostatiska ämnen måste beredningen utföras aseptiskt.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
privaloma griežtai laikytis aseptikos taisyklių, kadangi caelyx nėra jokių konservantų ar bakteriostatinių medžiagų.
septisk teknik måste tillämpas, eftersom bakteriedödande caelyx inte innehåller konserveringsmedel.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
vectibix sudėtyje nėra antimikrobinių konservantų ar bakteriostatinių medžiagų. vaistinį preparatą reikia vartoti iškart atskiedus.
11 vectibix innehåller inga antimikrobiella konserveringsmedel eller bakteriostatiska medel.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
tačiau, kadangi jo sudėtyje nėra jokių antimikrobinių konservantų arba bakteriostatinių medžiagų, jis skirtas vartoti nedelsiant.
eftersom det inte innehåller något antimikrobiellt konserveringsmedel eller något bakteriostatiskt medel är det dock avsett för omedelbar användning.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
kadangi replagal sudėtyje nėra jokių konservantų ar bakteriostatinių medžiagų, reikia pasirūpinti, kad paruoštas tirpalas būtų sterilus.
se till att använda sterilt förfaringssätt eftersom replagal inte innehåller något konserveringsmedel eller bakteriostatiskt medel.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
privalu užtikrinti, kad paruoštas preparatas išliktų sterilus, nes vaisto sudėtyje nėra jokių antimikrobiškai veikiančių konservantų ar bakteriostatinių medžiagų.
r fö steriliteten i den utspädda lösningen eftersom läkemedlet inte innehåller några antimikrobiella konserveringsmedel eller bakteriostatiska ämnen.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
turi būti imamasi atsargumo priemonių užtikrinant paruoštų tirpalų sterilumą, kadangi elaprase sudėtyje nėra konservantų ar bakteriostatinių medžiagų; turi būti laikomasi aseptinės technikos.
aseptisk teknik måste användas.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
laikantis aseptikos reikalavimų pridėti 10, 5 ml 0, 9% injekcino natrio chlorido tirpalo, sterilaus injekcinio vandens arba bakteriostatinio injekcinio vandens su metilparabenu ir propilparabenu. a Šį atskiestą tirpalą galima laikyti iki vienos valandos ≤25°c (≤77°f) temperatūroje. b taip paruošus, galutinė kaspofungino koncentracija buteliuke bus 7, 2 mg/ ml.
tillsätt aseptiskt 10, 5 ml natriumkloridlösning 0, 9%, sterilt vatten för injektionsvätskor eller bakteriostatiskt vatten för injektionsvätskor med metylparaben och propylparaben. adetta upplösta koncentrat kan förvaras upp till en timme vid förvaring i 25°c (77°f) eller lägre. bden slutliga koncentrationen av caspofungin i injektionsflaskan blir 7, 2 mg/ ml.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量: