来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
o, de aţi fi tăcut, ce înţelepciune aţi fi arătat!
te pai na, me i mutu rawa a koutou korero! ko to koutou whakaaro nui hoki tena
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
căci domnul dă înţelepciune; din gura lui iese cunoştinţă şi pricepere.
ma ihowa hoki e homai te whakaaro nui; no tona mangai te matauranga me te ngakau mohio
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ea deschide gura cu înţelepciune, şi învăţături plăcute îi sînt pe limbă.
he nui ona whakaaro ina puaki tona mangai; kei tona arero te ture o te atawhai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Împăratul solomon a întrecut pe toţi împăraţii pămîntului în bogăţii şi înţelepciune.
na nui atu a kingi horomona i nga kingi katoa o te whenua te whai taonga, te mohio
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
purtaţi-vă cu înţelepciune faţă de cei de afară; răscumpăraţi vremea.
hei runga i te whakaaro mohio to koutou whakahaere ki te hunga o waho. hokona te taima
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gura celui neprihănit scoate înţelepciune, dar limba stricată va fi nimicită. -
ko te mangai o te tangata tika hua ana te whakaaro nui; ka tapahia ia te arero whanoke
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vă voi da păstori după inima mea, şi vă vor paşte cu pricepere şi cu înţelepciune.
a ka hoatu e ahau he hepara mo koutou, ko aku i pai ai, ka whangaia ano koutou e ratou ki te matauranga, ki te whakaaro pai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dacă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;
a ka tahuri tou taringa ki te whakaaro nui, ka anga ano tou ngakau ki te matauranga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ce bune sfaturi dai tu celui fără pricepere! ce belşug de înţelepciune dai tu la iveală!
ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! te nui o tau whakaatu tikanga
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cine capătă înţelepciune, îşi iubeşte sufletul; cine păstrează priceperea, găseşte fericirea. -
ko te tangata e mea ana ki te whakaaro nui mona, e aroha ana ki tona wairua ake: ko te tangata e pupuri ana i te matauranga, ka tutaki ki te pai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iar pruncul creştea şi se întărea; era plin de înţelepciune, şi harul lui dumnezeu era peste el.
na ka tupu te tamaiti, ka pakari haere, ka ki i nga whakaaro nunui: a i runga i a ia te aroha noa o te atua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aici este mintea plină de înţelepciune. -cele şapte capete sînt şapte munţi, pe cari şade femeia.
tenei te hinengaro whai mahara. ko nga matenga e whitu he maunga, e whitu, kei runga te wahine i era e noho ana
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
prin curăţie, prin înţelepciune, prin îndelungă răbdare, prin bunătate, prin duhul sfînt, printr -o dragoste neprefăcută,
i runga i te kinokore, i te matauranga, i te manawanui, i te ngakau ngawari, i te wairua tapu, i te aroha tinihangakore
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de pildă, unuia îi este dat, prin duhul, să vorbească despre înţelepciune; altuia, să vorbească despre cunoştinţă, datorită aceluiaş duh;
e homai ana hoki ki tetahi e te wairua te kupu whakaaro; ki tetahi atu ko te kupu matau, he mea na taua wairua ano
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atunci a văzut înţelepciunea şi a arătat -o, i -a pus temeliile şi a pus -o la încercare.
ka kitea e ia i reira, a whakapuakina mai ana; i whakaukia e ia, a ata rapua ana e ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: