来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
noi le-am dăruit amândurora înţelepciunea şi ştiinţa.
dimos a cada uno juicio y ciencia.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
noi i-am dăruit înţelepciunea, pe când era un băieţandru,
y le otorgamos el juicio cuando aún era niño,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dumnezeu îl va învăţa cartea, înţelepciunea, tora şi evanghelia.
Él le enseñara la escritura, la sabiduría, la tora y elevangelio».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
n'am învăţat înţelepciunea, şi nu cunosc ştiinţa sfinţilor.
no he aprendido sabiduría para conocer al santo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dăruieşte-mi înţelepciunea şi rânduieşte-mă între cei drepţi.
¡regálame juicio y reúneme con los justos!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.
la boca del justo expresará sabiduría, y su lengua proferirá juicio
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cînd vine mîndria, vine şi ruşinea; dar înţelepciunea este cu cei smeriţi.
cuando viene la soberbia, viene también la deshonra; pero con los humildes está la sabiduría
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aceştia sunt cei cărora le-am dăruit cartea, înţelepciunea şi proorocirea.
fue a éstos a quienes dimos la escritura, el juicio y el profetismo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
cumpără adevărul, şi nu -l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea.
adquiere la verdad y no la vendas; adquiere sabiduría, disciplina e inteligencia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
domnul meu mi-a dăruit înţelepciunea şi m-a rânduit între trimişi.
mi señor me ha regalado juicio y ha hecho de mí uno de los enviados.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
pentruca credinţa voastră să fie întemeiată nu pe înţelepciunea oamenilor, ci pe puterea lui dumnezeu.
para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de dios
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
noi i-am dăruit lui luqman înţelepciunea: “mulţumeşte-i lui dumnezeu.
dimos a luqmán la sabiduría: «¡sé agradecido con alá! quien es agradecido lo es, en realidad, en provecho propio.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nuiaua şi certarea dau înţelepciunea, dar copilul lăsat de capul lui face ruşine mamei sale. -
la vara y la corrección dan sabiduría, pero el muchacho dejado por su cuenta avergüenza a su madre
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pe buzele omului priceput se află înţelepciunea, dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte. -
en los labios del entendido se halla sabiduría, pero la vara es para las espaldas del falto de entendimiento
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dumnezeu i-a dăruit lui david regatul şi înţelepciunea şi el l-a învăţat ceea ce a voit.
david mató a goliat y alá le dio el dominio y la sabiduría, y le enseñó lo que Él quiso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
căci este scris: ,,voi prăpădi înţelepciunea celor înţelepţi, şi voi nimici priceperea celor pricepuţi.``
porque está escrito: destruiré la sabiduría de los sabios, y desecharé el entendimiento de los entendidos
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la ce slujeşte argintul în mîna nebunului? să cumpere înţelepciunea?... dar n'are minte. -
¿de qué sirve el dinero en la mano del necio para adquirir sabiduría, si no tiene entendimiento
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atunci a văzut înţelepciunea şi a arătat -o, i -a pus temeliile şi a pus -o la încercare.
entonces él la vio y la declaró; la estableció y también la escudriñó
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apoi a zis omului: ,iată, frica de domnul, aceasta este înţelepciunea; depărtarea de rău, este pricepere.`
y dijo al hombre: "ciertamente el temor del señor es la sabiduría, y el apartarse del mal es el entendimiento.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
unde este înţeleptul? unde este cărturarul? unde este vorbăreţul veacului acestuia? n'a prostit dumnezeu înţelepciunea lumii acesteia?
¿dónde está el sabio? ¿dónde el escriba? ¿dónde el disputador de esta edad presente? ¿no es cierto que dios ha transformado en locura la sabiduría de este mundo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: