您搜索了: väkivallantekoihin (芬兰语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Greek

信息

Finnish

väkivallantekoihin

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

希腊语

信息

芬兰语

unioni pyytää, että näihin väkivallantekoihin ja laittomuuksiin syyllistyneet henkilöt tunnistetaan ja tuomitaan.

希腊语

Ζητεί να εντοπισθούν και να δικαστούν οι δράστες αυτών των βιαιοτήτων και παρατυπιών.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

unioni kehottaa palestiinalaishallintoa toteuttamaan kaikki toimet israelin vastaisiin väkivallantekoihin syyllistyneiden henkilöiden pidättä­miseksi.

希腊语

Επίσημη έκδοση από το Συμβούλιο στις 23 Οκτω­βρίου.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

poliisitarkastaja, joka on osallistunut mdc-puolueen kannattajien kidutukseen ja vangitsemiseen ja ollut suoraan osallisena maaliskuussa 2007 tapahtuneisiin väkivallantekoihin

希腊语

Επιθεωρητής της Αστυνομίας, εμπλεκόμενος στα βασανιστήρια και στην κράτηση οπαδών του mdc, άμεσα εμπλεκόμενος στις βιαιοπραγίες που σημειώθηκαν το Μάρτιο του 2007

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

apulaispoliisipäällikkö, vanhempi poliisikomentaja, toimipaikka southerton, harare south -alueen vastuuhenkilö, ollut suoraan osallisena maaliskuussa 2007 tapahtuneisiin väkivallantekoihin

希腊语

Υποδιευθυντής της αστυνομίας, αστυνομικός διοικητής με έδρα το southerton, υπεύθυνος για την περιοχή του Νότιου harare, άμεσα εμπλεκόμενος στις βιαιοπραγίες που σημειώθηκαν το Μάρτιο του 2007

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

eu:lla ja usa:lla on todisteita kapinallisvoimien syyllistymisestä laajamittaiseen tappamiseen ja muihin väkivallantekoihin, kuten raajojen katkaisemiseen ja kasvojen silpomiseen viidakkoveitsillä.

希腊语

Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών στις 13 Μαίου.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

aviles pereä pyytää myös kiinnittämään eri tyistä huomiota väkivallan ehkäisemiseen, väkivallantekoihin syyllistyneiden hoitoon ja kuntouttamiseen sekä vertaileviin tutkimuksiin, jotka koskevat esimerkiksi lainsäädäntöä, rangaistuksia ja prostituutioon suhtautumista.

希腊语

Ομως, δύο έτη μετά τη σύνοδο κορυφής της Λισαβόνας, η επιτευχθείσα πρόοδος σε ευρωπαϊκό επίπεδο κρίνεται ιδιαίτερα περιορισμένη.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

euroopan unioni odottaa kazakstanin viranomaisten suorittavan tutkinnan nopeasti ja perusteellisesti mainittuihin väkivallantekoihin syyllistyneiden löytämiseksi ja asettamiseksi syytteeseen. lisäksi unioni odottaa kazakstanin viranomaisten varmistavan asian mukaiset olot ja antavan todelliset takeet maan riippumattomien tiedotusvälineiden esteettömälle toiminnalle. nalle.

希腊语

Η ακόλουθη δήλωση της προεδρίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις εκλο­γές στο Λεσόθο δόθηκε στη δημοσιότητα στις Βρυξέλλες και στη Μαδρίτη στις 29 Μαΐου.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

poliisin apulaisylijohtaja; mugaben veljenpoika tai hänen afrikkalainen ”läheinen serkkunsa”, joka on saanut korkean viran tullakseen seuraavaksi poliisiylijohtajaksi, ollut suoraan osallisena maaliskuussa 2007 tapahtuneisiin väkivallantekoihin

希腊语

Αναπληρωτής γενικός διευθυντής της αστυνομίας, ανιψιός ή αφρικανός «κοντινός ξάδελφος» του mugabe, τοποθετημένος σε θέση υψηλού επιπέδου και επίδοξος γενικός διευθυντής της αστυνομίας, άμεσα εμπλεκόμενος στις βιαιοπραγίες που σημειώθηκαν το Μάρτιο του 2007

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

8. katsoo, että toimittajien oikeudellinen tilanne on sananvapauden osalta parantunut, mutta on huolestunut tutkiviin toimittajiin kohdistuneiden vakavien väkivallantekojen lisääntymisestä ja vaatii ponnisteluja näiden tapausten selvittämiseksi; on huolissaan myös siitä, että useiden viestinnän alalla toimivien organisaatioiden taloudellinen tilanne on edelleen hyvin heikko, mikä puolestaan antaa viranomaisille mahdollisuuksia niiden painostamiseen; katsoo tältä osin, että lisätoimet ovat tarpeen, jotta ilmaisuvapauden täydellinen toteutuminen voidaan taata nykyistä paremmin;

希腊语

11. καλεί επίμονα τη Ρουμανία να επιδιώξει σημαντική πρόοδο στο θέμα της αποκέντρωσης και της τοπικής αυτοδιοίκησης, παρέχοντας περισσότερους και επαρκέστερους οικονομικούς αλλά και ανθρώπινους πόρους στις τοπικές αρχές, εκσυγχρονίζοντας τις μεθόδους εργασίας, αυξάνοντας τους μισθούς και εξασφαλίζοντας αποτελεσματική κατάρτιση·

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,090,150 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認