您搜索了: pelastustukipäätöksessä (芬兰语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

德语

信息

芬兰语

italia toteaa, että tuki otettiin kokonaisuudessaan käyttöön pelastustukipäätöksessä määrättynä ajankohtana eli ennen 31. maaliskuuta 2005.

德语

italien erklärt, dass die beihilfe innerhalb des in der entscheidung über die gewährung der rettungsbeihilfe genannten zeitraums vollständig verwendet worden und damit vor dem 31. märz 2005 aufgebraucht gewesen sei.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

italian on tätä varten toimitettava komissiolle pelastustukipäätöksessä määrätyt säännölliset raportit, joiden avulla komissio voi arvioida, noudatetaanko annettuja sitoumuksia.

德语

vor allem bleibt italien verpflichtet, der kommission die gemäß der entscheidung über die rettungsbeihilfe vorgesehenen regelmäßigen berichte vorzulegen, anhand deren sie die einhaltung der eingegangenen verpflichtungen beurteilen kann.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

komissio oli lisäksi hyväksynyt pelastustukipäätöksessä, että tuen määrityksessä otetaan huomioon 40 miljoonaa euroa ennalta arvaamattomien menojen varalta [57].

德语

die kommission hatte übrigens bei der entscheidung über die rettungsbeihilfe akzeptiert, dass 40 mio. eur rückstellungen für risiken mit in die berechnung der beihilfe einbezogen werden [57].

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

kuten pelastustukipäätöksessä todetaan, italian viranomaiset olivat tähän liittyen antaneet sitoumuksia, jotka koskevat yhtiön kapasiteetin kehittämistä sekä sitä, että uusilla reiteillä ei harjoiteta saalistushinnoittelua.

德语

wie in ihrer entscheidung über die gewährung der beihilfe präzisiert, sind die italienischen behörden einschlägige verpflichtungen in bezug auf die entwicklung des kapazitätsangebots der fluggesellschaft und den verzicht auf verdrängungspreise auf den neuen strecken eingegangen.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

lainan käyttöajankohtaan viitaten italian viranomaiset toteavat, että pelastustukipäätöksessä ei määrätä tuen käyttämisestä tiettyinä ajanjaksoina ja että sen käytön järjestäminen komission hyväksynnän kattaman ajanjakson puitteissa ei tuo minkäänlaista lisäetua tuensaajayritykselle eikä muodosta uutta tukea.

德语

zum zeitraum der verwendung des darlehens haben die italienische behörden erklärt, dass in keiner bestimmung der entscheidung über die rettungsbeihilfe vorgeschrieben sei, dass die beihilfe innerhalb eines bestimmten zeitraums aufgebraucht sein muss, und dass die art der verwendung innerhalb des in der genehmigung der kommission vorgesehenen zeitraums mit keinem zusätzlichen vorteil für das begünstigte unternehmen verbunden gewesen sei und keinesfalls eine neue maßnahme darstelle.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

asiantuntija muistuttaa, että — kuten pelastustukipäätöksessä todetaan — pelastustukea varten käytetyt kassaennusteet perustuivat suurelta osin vuoden 2003 viimeisen neljänneksen ja vuoden 2004 ensimmäisen neljänneksen tietoihin.

德语

wie in der entscheidung über die gewährung der rettungsbeihilfe angegeben hat der wirtschaftsprüfer daran erinnert, dass die liquiditätsvorausschätzungen im zusammenhang mit der rettungsbeihilfe weitgehend von den daten des vierten quartals 2003 und des ersten quartals 2004 abgeleitet wurden.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

komissio toteaa myös, että pelastustukipäätöksessa pantiin jo merkille uusien reittien avaaminen [54] ja hyväksyttiin se, koska avattuja reittejä liikennöitiin muuttamattomalla kapasiteetilla ja lisäksi reiteillä, jotka olivat suurelta osin sellaisia, joita ei ollut liikennöity lainkaan tai joita liikennöitiin monopolitilanteessa.

德语

die kommission weist allerdings darauf hin, dass bei der entscheidung über die gewährung der rettungsbeihilfe die eröffnung neuer strecken [54] bereits feststand und dies auch gebilligt wurde, da diese strecken bei konstanter kapazität betrieben werden sollten und vorher nicht bedient wurden oder dort ein monopol bestand.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認