您搜索了: työmarkkinatilanteeseen (芬兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

French

信息

Finnish

työmarkkinatilanteeseen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

法语

信息

芬兰语

tällä on erityisesti merkitystä nuorten ja ikääntyneiden työmarkkinatilanteeseen.

法语

il s’agit là d’un aspect particulièrement important pour les jeunes comme pour les travailleurs âgés.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

芬兰语

pitkään verkkaisena jatkunut kasvu on alkanut heijastua työmarkkinatilanteeseen.

法语

la persistance du ralentissement a commencé à faire sentir ses effets sur le marché du travail.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

芬兰语

jotta pystytään puuttumaan nuorten työmarkkinatilanteeseen, etsk ehdottaa seuraavia toimia:

法语

afin d'affronter une situation des jeunes sur le marché de l'emploi que la crise a gravement détériorée, le cese propose de:

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

芬兰语

inflaatioriskit painottuvat ennakoitua nopeamman inflaation suuntaan ja liittyvät kireään työmarkkinatilanteeseen sekä energian ja elintarvikkeiden hintakehitykseen .

法语

les risques pesant sur l' inflation sont orientés à la hausse et sont liés aux tensions sur le marché du travail ainsi qu' aux tendances des prix de l' énergie et des produits alimentaires .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

芬兰语

toiseksi kireään työmarkkinatilanteeseen sekä orastaviin työmarkkinoiden pullonkauloihin eräillä markkinalohkoilla ja alueilla liittyy riski, että palkkojen nousu nopeutuu.

法语

deuxièmement, des tensions sur le marché du travail et l’apparition de goulets d’étranglement dans certaines régions et certains compartiments du marché du travail représentent un risque d’accélération de la progression des salaires.

最后更新: 2017-04-28
使用频率: 3
质量:

芬兰语

on hyvä merkki, että euroopan työllisyystilannetta vuonna 1997 käsittelevässä komission asiakirjassa4 kiinnitetään laajasti huomiota väestön ikääntymisen ja muuttoliikkeen vaikutukseen työmarkkinatilanteeseen.

法语

commission, dans son rapport sur l'emploi en europe (1997)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

portugalin kansallinen toimintasuunnitelma on johdonmukainen vastaus maan työmarkkinatilanteeseen, jolle ovat ominaisia eu:n keskiarvoa korkeampi työttömyys ja matalampi työllisyysaste.

法语

le pan constitue une réponse cohérente à la situation du marché de l'emploi au portugal qui, certes, se caractérise par un niveau d'emploi plus élevé et un taux de chômage plus faible que la moyenne de l'ue, mais également par des problèmes structurels cachés.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

芬兰语

meidän on huolehdittava siitä, etteivät ne yhteisön seitsemän miljoonaa ihmistä, jotka työskentelevät kotona, joudu huonompaan asemaan muuhun työmarkkinatilanteeseen verrattuna.

法语

contre la criminalité ne peut se limiter à la simple lutte contre la criminalité existante mais qu'elle doit également concerner, par exemple, la prévention sociale, nous ne pouvons voter ledit rapport.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ne jäsenvaltiot, jotka toteuttivat ennen kriisiä kattavia työmarkkinatilanteeseen ja sosiaaliturvaan liittyviä uudistuksia, ovat pystyneet paremmin tukemaan työllisyyttä ja säilyttämään sosiaalisen oikeudenmukaisuuden talouden taantuman aikana.

法语

les États membres qui avaient engagé de vastes réformes du marché du travail et de la protection sociale avant la crise ont été mieux à même de soutenir l'emploi et de préserver l'équité durant la récession.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

芬兰语

oikeus jäädä maahan voisi tilapäisesti perustua siihen, onko alkuperämaahan palaaminen turvallista, tai liittyä työmarkkinatilanteeseen ottaen huomioon, että osaamisvaje ja väestökehityksen haasteet heikentävät kasvua euroopassa.

法语

le droit de rester durablement dans le pays d'accueil devrait être, à titre temporaire, fondé sur la notion de savoir si le retour dans le pays d'origine ne présente pas de danger ou lié au marché du travail, compte tenu de la pénurie de compétences et des défis démographiques qui touchent la croissance en europe.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

芬兰语

me kirjasimme myös uutta rakennerahastotukikautta varten horisontaalisena tavoitteena vielä kerran, että myös ennakko-arvioinneissa on tehtävä jo esityksiä siitä, mitä odotukset ja laskelmat ovat ja miten nämä erityiset ohjelmat vaikuttavat sitten työmarkkinatilanteeseen.

法语

pour la nouvelle période de programmation des fonds structurels, nous avons une nouvelle fois inscrit, en tant qu' objectif horizontal, qu' il fallait aussi, dès le stade des évaluations ex-ante, établir quelles étaient les attentes et les estimations en termes de répercussions des programmes spécifiques sur la situation du marché de l' emploi.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

芬兰语

(16) työmarkkinoilla esiintyvät sukupuolierot olisi asteittain poistettava, jos euroopan unionin halutaan pääsevän täystyöllisyyteen, parantavan työn laatua ja edistävän sosiaalista osallisuutta ja yhteenkuuluvuutta. tämä edellyttää sukupuolten välisen tasa-arvon valtavirtaistamisstrategiaa ja erityisiä poliittisia toimia, joilla pyritään luomaan naisille ja miehille edellytykset siirtyä ja palata työmarkkinoille ja pysyä niillä. barcelonan eurooppa-neuvosto sopi, että jäsenvaltioiden olisi tarjottava lastenhoitopalveluita vuoteen 2010 mennessä vähintään 90 prosentille vähintään kolmevuotiaista mutta alle kouluikäisistä lapsista ja vähintään 33 prosentille alle kolmevuotiaista lapsista. sukupuolten välisten työttömyys-ja palkkaerojen taustalla olevia tekijöitä olisi käsiteltävä, ja tämän tuloksena olisi laadittava erojen kaventamiseen tähtäävät tavoitteet asettamatta kuitenkaan kyseenalaiseksi tuottavuudesta ja työmarkkinatilanteesta johtuvia palkkaeroja.

法语

(16) les disparités hommes-femmes sur le marché du travail devraient être progressivement éliminées pour que l'union européenne puisse atteindre le plein emploi, améliorer la qualité du travail et promouvoir l'insertion sociale et la cohésion. pour y parvenir, il faut à la fois intégrer la dimension hommes-femmes et mettre en oeuvre des actions spécifiques, afin de créer les conditions permettant aux femmes et aux hommes d'entrer sur le marché du travail, de le réintégrer ou d'y demeurer. le conseil européen de barcelone a reconnu que, d'ici 2010, les États membres devraient mettre en place des structures d'accueil pour 90% au moins des enfants ayant entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33% des enfants âgés de moins de trois ans. les facteurs qui sous-tendent les disparités hommes-femmes en matière de chômage et de rémunérations devraient être traités de manière à les réduire, sans pour autant remettre en question le principe de différenciation des salaires en fonction de la productivité et de la situation du marché du travail.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,914,774 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認