来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
3. vientitodistuksia on annettava ensisijaisesti seuraaviin vientitukinimikkeistön koodeihin kuuluvalle maitojauheelle:
3. ekspordilitsentside väljaandmisel eelistatakse piimapulbrit, mis kuulub eksporditoetuste nomenklatuuri järgmiste tootekoodide alla:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
b) 29 ecua 100 kilogrammalta maataloustuotteiden vientitukinimikkeistön koodiin 0201 30 00 9100 kuuluvia tuotteita,
b) 29 eküüd eksporditoetuste jaoks ettenähtud põllumajandustoodete nomenklatuuri koodi 020130009100 alla kuuluvate toodete 100 kg kohta;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin ja määräpaikkakoodin mukaan jaotellut määrät, joiden osalta on haettu samana päivänä
piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi ja sihtriigi koodi alusel jaotatud kogused, mille kohta on sel päeval esitatud litsentsitaotlused:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
asetuksessa (ety) n:o 3846/87 vahvistetun maataloustukien vientitukinimikkeistön julkaisemisesta vuodeksi 2006
määrusega (emÜ) nr 3846/87 eksporditoetuste jaoks kehtestatud põllumajandustoodete nomenklatuuri avaldamise kohta aastal 2006
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
参考:
a) maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin ja määräpaikkakoodin mukaan jaotellut määrät, joiden osalta on haettu samana päivänä
a) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi ja sihtriigi koodi põhjal jaotatud kogused, mille kohta on sel päeval esitatud litsentsitaotlused:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
3. todistushakemuksen ja todistuksen kohdassa 15 on oltava tuotteen kuvaus ja kohdassa 16 tuotteen maataloustuotteiden vientitukinimikkeistön kaksitoistanumeroinen koodi sekä kohdassa 7 määrämaamerkintä.
3. litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 15 tuleb märkida tootekirjeldus, lahtrisse 16 eksporditoetuste jaoks ettenähtud põllumajandustoodete nomenklatuuri 12numbriline kood ja lahtrisse 7 sihtriik.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
16. jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava komissiolle joka vuosi ennen 1 päivää syyskuuta liitteen vii mukaisesti vientitukinimikkeistön koodien mukaisesti jaoteltuina:
16. liikmesriigi pädev asutus teatab enne iga aasta 1. septembrit komisjonile vastavalt vii lisale toetuste nomenklatuuri tootekoodide kaupa:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ilmoituksessa on oltava erityisesti tällaiseen menettelyyn asetettavan lihan osalta vientitukinimikkeistön koodin mukainen tuotteen kuvaus, lihan nettopaino sekä kaikki tarvittavat tiedot lihan tai sen vientiä edeltävän varastointipaikan tunnistamiseksi.
deklaratsioon sisaldab toodete kirjeldust vastavalt sellise kavaga hõlmatud liha eksporditoetuse nomenklatuuri koodidele, toodete netokaalu ning kõiki vajalikke andmeid liha täpseks identifitseerimiseks ja kohti, kus liha kuni eksportimiseni ladustatakse.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
6. a) hylkäämisen uhalla ainoastaan yksi vientitodistushakemus hyväksytään vientitukinimikkeistön koodia kohti, ja kaikki hakemukset on jätettävä yhtäaikaa yhden jäsenvaltion toimivaltaiselle elimelle.
6. a) taotluse heakskiitmiseks võib ühe toetusnomenklatuuri tootekoodi kohta esitada ühe ekspordilitsentsitaotluse ning kõik taotlused tuleb esitada korraga ühe liikmesriigi pädevale asutusele;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
4. ennen kunkin kuukauden 16 päivää edelliseltä kuukaudelta yhdistetyn nimikkeistön koodin tai tarvittaessa maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin mukaan jaotellut määrät, joille on haettu todistuksia muttei vientitukia ja joita tarkoitetaan:
4. enne iga kuu 16. kuupäeva eelmise kuu kohta cn-koodi või vajaduse korral piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi põhjal jaotatud kogused, mille jaoks on taotletud litsentsi, aga mitte toetust ning mida on nimetatud:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
e) maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin ja määräpaikkakoodin mukaan jaotellut määrät, joille on haettu vientitodistuksia uruguayn kierroksen osana tehdyn maataloussopimuksen 10 artiklan 4 kohdan mukaisten elintarvikeapuun liittyvien toimitusten toteuttamiseksi;
e) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi ja sihtriigi koodi põhjal jaotatud kogused, mille kohta on esitatud toiduabi ekspordilitsentside taotlused uruguay voorus sõlmitud põllumajanduskokkuleppe artikli 10 lõike 4 tähenduses;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
jäsenvaltioiden on ilmoitettava 31 päivään tammikuuta 2007 mennessä komissiolle tuotemäärät, joihin sovelletaan 1 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, ja eriteltävä todistuksen numero ja antopäivä, tuotemäärä vientitukinimikkeistön koodin mukaisesti, todistuksen alkuperäinen voimassaoloaika ja jatkettu voimassaoloaika.
31. jaanuariks 2007 teatavad liikmesriigid komisjonile seoses iga artiklis 1 sätestatud meetmega asjaomaste toodete kogused, näidates ära järgmised üksikasjad: litsentsi number ja väljaandmise kuupäev, eksporditoetuse nomenklatuuri kood, toote kogus, litsentsi kehtivuse esialgne ja pikendatud tähtaeg.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
b) maitotuotteiden vientitukinimikkeistön koodin mukaan jaotellut maitotuotteiden määrät, joita ei ole viety niihin liittyvien todistusten voimassaoloajan päättymisen jälkeen, sekä kyseessä oleva vientituen määrä tämän asetuksen liitteessä ix olevan b osan mallin mukaisesti;
b) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi alusel jaotatud kogused, mida ei eksporditud pärast asjakohaste litsentside kehtivusaja lõppu, ja asjakohase toetuse määra, kasutades käesoleva määruse ix lisa b osa näidist;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(3) asetuksen (ey) n:o 2200/96 35 artiklan 2 kohdan mukaisesti olisi huolehdittava siitä, että tukijärjestelmän myötä aiemmin syntyneet kauppavirrat eivät häiriinny. tämän vuoksi ja koska hedelmien ja vihannesten vienti on kausiluonteista, on syytä vahvistaa tuotekohtaiset määrät komission asetuksella (ety) n:o 3846/87 [3] vahvistetun maataloustuotteiden vientitukinimikkeistön perusteella. nämä määrät on jaettava ottaen huomioon kyseisten tuotteiden erilaiset pilaantumisominaisuudet.
(3) vastavalt määruse (eÜ) nr 2200/96 artikli 35 lõikele 2 tuleks tagada, et ei häirita eksporditoetuste korra raames varem eksisteerinud kaubavoogusid. seepärast ning puu-ja köögivilja ekspordi hooajalise iseloomu tõttu tuleks kehtestada iga toote puhul kavandatavad kogused, võttes arvesse komisjoni määrusega (emÜ) nr 3846/87 [3] kehtestatud põllumajandustoodete nomenklatuuri eksporditoetuste jaoks. need kogused tuleb jaotada, võttes arvesse asjaomaste toodete suuremat või väiksemat riknemisohtu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 11
质量:
参考: