来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kernbeschränkungen
restrizioni fondamentali
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:
kernbeschränkungen nach der gvo
restrizioni fondamentali previste dal regolamento di esenzione per categoria
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kernbeschränkungen (artikel 3)
restrizioni fondamentali (articolo 3)
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kernbeschränkungen nach der gruppenfreistellung
restrizioni fondamentali della concorrenza di cui al regolamento di esenzione per categoria
最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:
åpassiver verkauf, kernbeschränkungen
abuso di posizione dominante
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
schwarze klausel å kernbeschränkungen
protezione territoriale assoluta
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kernbeschränkungen und definitionen von vereinbarungen
restrizioni gravi e definizioni di accordi
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zum einen gilt sie nicht für sogenannte kernbeschränkungen.
il primo riguarda un numero limitato di cosiddette restrizioni "fondamentali".
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kartellzuwiderhandlungen sind ihrem wesen nach kernbeschränkungen des wettbewerbsrechts.
le infrazioni del cartello, per loro stessa natura, configurano violazioni antitrust molto gravi.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
liegen keine kernbeschränkungen vor, ist eine marktanalyse erforderlich.
in assenza di restrizioni fondamentali, è necessaria un'analisi del mercato.
最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:
der ausschuß begrüßt die kürzung der liste von kernbeschränkungen.
il comitato accoglie con favore la riduzione dell'elenco di restrizioni fondamentali.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
insbesondere gibt es unterschiede in den anwendbaren listen von kernbeschränkungen.
in particolare, sono diversi gli elenchi delle restrizioni fondamentali applicabili;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:
es ist nicht gerechtfertigt, solche beschränkungen als kernbeschränkungen einzustufen.
non è giustificato inserire tali restrizioni nell'elenco delle restrizioni fondamentali.
最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:
die dem lizenzgeber vorbehalten ist, stellen keine kernbeschränkungen dar (vgl.
articolo 4, paragrafo 2, lettera b), punto i)].
最后更新: 2017-02-09
使用频率: 1
质量:
beschränkungen, die zum ausschluss des rechtsvorteils der gruppenfreistellung führen – kernbeschränkungen
restrizioni che eliminano il beneficio dell'esenzione per categoria - restrizioni fondamentali
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:
die gruppenfreistellungsverordnung gilt für sämtliche vertikale beschränkungenmit ausnahme der oben aufgeführten kernbeschränkungen.
il regolamento di esenzione per categoria si applica a tutte le restrizioni verticaliche non rientrano tra le restrizioni gravi già menzionate.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
verboten sind nur klar definierte kernbeschränkungen, die sich negativ auf den markt auswirken.
allo stesso tempo, sono di norma vietate le "restrizioni fondamentali", inequivocabilmente definite, aventi un'incidenza negativa sul mercato.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die gruppenfreistellung gilt nicht für lizenzvereinbarungen, die so genannte kernbeschränkungen des wettbewerbs enthalten.
un accordo di licenza non può beneficiare dell’esenzione per categoria se contiene una restrizione fondamentale della concorrenza;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die gruppenfreistellungsverordnung anwendungsbereich anwendungsvoraussetzungen kernbeschränkungen 30%-marktanteilsschwelle besondere bedingungen entzug der freistellung
limiti per il beneficio dell’esenzione per categoria le restrizioni gravi il limite massimo del 30% per la quota di mercato le condizioni revoca dell’esenzione per categoria
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese so genannten kernbeschränkungen werden als äußerstschädlich angesehen, weil sie das wettbewerbsgeschehen unmittelbar beeinflussen.
questi accordi di cooperazionepossono rientrare nel campo di applicazione dell’articolo 81, paragrafo 1, solo se riguardano imprese chehanno un potere di mercato significativo e se sono atti ad impedire ai terzi di accedere al mercato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: