Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kernbeschränkungen
restrizioni fondamentali
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
kernbeschränkungen nach der gvo
restrizioni fondamentali previste dal regolamento di esenzione per categoria
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kernbeschränkungen (artikel 3)
restrizioni fondamentali (articolo 3)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kernbeschränkungen nach der gruppenfreistellung
restrizioni fondamentali della concorrenza di cui al regolamento di esenzione per categoria
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
åpassiver verkauf, kernbeschränkungen
abuso di posizione dominante
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schwarze klausel å kernbeschränkungen
protezione territoriale assoluta
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kernbeschränkungen und definitionen von vereinbarungen
restrizioni gravi e definizioni di accordi
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zum einen gilt sie nicht für sogenannte kernbeschränkungen.
il primo riguarda un numero limitato di cosiddette restrizioni "fondamentali".
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kartellzuwiderhandlungen sind ihrem wesen nach kernbeschränkungen des wettbewerbsrechts.
le infrazioni del cartello, per loro stessa natura, configurano violazioni antitrust molto gravi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
liegen keine kernbeschränkungen vor, ist eine marktanalyse erforderlich.
in assenza di restrizioni fondamentali, è necessaria un'analisi del mercato.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der ausschuß begrüßt die kürzung der liste von kernbeschränkungen.
il comitato accoglie con favore la riduzione dell'elenco di restrizioni fondamentali.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
insbesondere gibt es unterschiede in den anwendbaren listen von kernbeschränkungen.
in particolare, sono diversi gli elenchi delle restrizioni fondamentali applicabili;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es ist nicht gerechtfertigt, solche beschränkungen als kernbeschränkungen einzustufen.
non è giustificato inserire tali restrizioni nell'elenco delle restrizioni fondamentali.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die dem lizenzgeber vorbehalten ist, stellen keine kernbeschränkungen dar (vgl.
articolo 4, paragrafo 2, lettera b), punto i)].
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beschränkungen, die zum ausschluss des rechtsvorteils der gruppenfreistellung führen – kernbeschränkungen
restrizioni che eliminano il beneficio dell'esenzione per categoria - restrizioni fondamentali
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
die gruppenfreistellungsverordnung gilt für sämtliche vertikale beschränkungenmit ausnahme der oben aufgeführten kernbeschränkungen.
il regolamento di esenzione per categoria si applica a tutte le restrizioni verticaliche non rientrano tra le restrizioni gravi già menzionate.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verboten sind nur klar definierte kernbeschränkungen, die sich negativ auf den markt auswirken.
allo stesso tempo, sono di norma vietate le "restrizioni fondamentali", inequivocabilmente definite, aventi un'incidenza negativa sul mercato.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die gruppenfreistellung gilt nicht für lizenzvereinbarungen, die so genannte kernbeschränkungen des wettbewerbs enthalten.
un accordo di licenza non può beneficiare dell’esenzione per categoria se contiene una restrizione fondamentale della concorrenza;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gruppenfreistellungsverordnung anwendungsbereich anwendungsvoraussetzungen kernbeschränkungen 30%-marktanteilsschwelle besondere bedingungen entzug der freistellung
limiti per il beneficio dell’esenzione per categoria le restrizioni gravi il limite massimo del 30% per la quota di mercato le condizioni revoca dell’esenzione per categoria
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese so genannten kernbeschränkungen werden als äußerstschädlich angesehen, weil sie das wettbewerbsgeschehen unmittelbar beeinflussen.
questi accordi di cooperazionepossono rientrare nel campo di applicazione dell’articolo 81, paragrafo 1, solo se riguardano imprese chehanno un potere di mercato significativo e se sono atti ad impedire ai terzi di accedere al mercato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: