Sie suchten nach: kernbeschränkungen (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

kernbeschränkungen

Italienisch

restrizioni fondamentali

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

kernbeschränkungen nach der gvo

Italienisch

restrizioni fondamentali previste dal regolamento di esenzione per categoria

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kernbeschränkungen (artikel 3)

Italienisch

restrizioni fondamentali (articolo 3)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kernbeschränkungen nach der gruppenfreistellung

Italienisch

restrizioni fondamentali della concorrenza di cui al regolamento di esenzione per categoria

Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

åpassiver verkauf, kernbeschränkungen

Italienisch

abuso di posizione dominante

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schwarze klausel å kernbeschränkungen

Italienisch

protezione territoriale assoluta

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kernbeschränkungen und definitionen von vereinbarungen

Italienisch

restrizioni gravi e definizioni di accordi

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zum einen gilt sie nicht für sogenannte kernbeschränkungen.

Italienisch

il primo riguarda un numero limitato di cosiddette restrizioni "fondamentali".

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

kartellzuwiderhandlungen sind ihrem wesen nach kernbeschränkungen des wettbewerbsrechts.

Italienisch

le infrazioni del cartello, per loro stessa natura, configurano violazioni antitrust molto gravi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

liegen keine kernbeschränkungen vor, ist eine marktanalyse erforderlich.

Italienisch

in assenza di restrizioni fondamentali, è necessaria un'analisi del mercato.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

der ausschuß begrüßt die kürzung der liste von kernbeschränkungen.

Italienisch

il comitato accoglie con favore la riduzione dell'elenco di restrizioni fondamentali.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

insbesondere gibt es unterschiede in den anwendbaren listen von kernbeschränkungen.

Italienisch

in particolare, sono diversi gli elenchi delle restrizioni fondamentali applicabili;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es ist nicht gerechtfertigt, solche beschränkungen als kernbeschränkungen einzustufen.

Italienisch

non è giustificato inserire tali restrizioni nell'elenco delle restrizioni fondamentali.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die dem lizenzgeber vorbehalten ist, stellen keine kernbeschränkungen dar (vgl.

Italienisch

articolo 4, paragrafo 2, lettera b), punto i)].

Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beschränkungen, die zum ausschluss des rechtsvorteils der gruppenfreistellung führen – kernbeschränkungen

Italienisch

restrizioni che eliminano il beneficio dell'esenzione per categoria - restrizioni fondamentali

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

die gruppenfreistellungsverordnung gilt für sämtliche vertikale beschränkungenmit ausnahme der oben aufgeführten kernbeschränkungen.

Italienisch

il regolamento di esenzione per categoria si applica a tutte le restrizioni verticaliche non rientrano tra le restrizioni gravi già menzionate.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verboten sind nur klar definierte kernbeschränkungen, die sich negativ auf den markt auswirken.

Italienisch

allo stesso tempo, sono di norma vietate le "restrizioni fondamentali", inequivocabilmente definite, aventi un'incidenza negativa sul mercato.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die gruppenfreistellung gilt nicht für lizenzvereinbarungen, die so genannte kernbeschränkungen des wettbewerbs enthalten.

Italienisch

un accordo di licenza non può beneficiare dell’esenzione per categoria se contiene una restrizione fondamentale della concorrenza;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gruppenfreistellungsverordnung anwendungsbereich anwendungsvoraussetzungen kernbeschränkungen 30%-marktanteilsschwelle besondere bedingungen entzug der freistellung

Italienisch

limiti per il beneficio dell’esenzione per categoria le restrizioni gravi il limite massimo del 30% per la quota di mercato le condizioni revoca dell’esenzione per categoria

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese so genannten kernbeschränkungen werden als äußerstschädlich angesehen, weil sie das wettbewerbsgeschehen unmittelbar beeinflussen.

Italienisch

questi accordi di cooperazionepossono rientrare nel campo di applicazione dell’articolo 81, paragrafo 1, solo se riguardano imprese chehanno un potere di mercato significativo e se sono atti ad impedire ai terzi di accedere al mercato.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,576,395 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK