您搜索了: vanhentumisajat (芬兰语 - 立陶宛语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

立陶宛语

信息

芬兰语

vanhentumisajat

立陶宛语

senaties terminai

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

vii vanhentumisajat

立陶宛语

vii. senaties terminas

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

seuraamusten määräämisen vanhentumisajat

立陶宛语

nuobaudų skyrimo senaties terminai

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

nämä vanhentumisajat eivät olleet umpeutuneet, koska ne olivat keskeytyneet oikeuskäsittelyn ajaksi.

立陶宛语

Šie terminai nesibaigė, nes jų skaičiavimas buvo sustabdytas teismo proceso metu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

1. tämän asetuksen 23 ja 24 artiklaan perustuvia komission valtuuksia koskevat vanhentumisajat seuraavasti:

立陶宛语

1. 23 ir 24 straipsniais komisijai suteiktiems įgaliojimams taikomi šie senaties terminai:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

1. komission toimivaltaa määrätä sakkoja tai seuraamusmaksuja liikennettä ja kilpailua koskevien euroopan talousyhteisön sääntöjen rikkomisesta koskevat seuraavat vanhentumisajat:

立陶宛语

1. komisijos teisei skirti vienkartines baudas ar nuobaudas už europos ekonominės bendrijos taisyklių dėl transporto ir konkurencijos pažeidimus nustatomi tokie terminai:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

lomakkeiden julkaisukielestä määrätään hallintotoimikunnan suosituksessa n:o 15, javiimein on suotavaa määrittää sovellettavat vanhentumisajat perheavustusten taatun määrän saamisoikeuden käyttämisen osalta,

立陶宛语

atsižvelgdama į 1989 m. spalio 30 d. tarybos reglamentą (eeb) nr. 3427/89, kuris numato visoms valstybėms narėms vienodą išmokų šeimai mokėjimo šeimos nariams, negyvenantiems kompetentingos valstybės teritorijoje, problemos sprendimą,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

nämä tavoitteet oikeuttavat sen, että direktiivissä 89/665 tarkoitettua muutoksenhakua koskeville hakemuksille asetetaan mahdollisesti lyhyemmät määräajat kuin vanhentumisajat, joita sovelletaan yleisten kansallisten säännösten nojalla vahingonkorvausvaateisiin.

立陶宛语

Šis tikslas pateisina tai, kad peržiūrėjimo prašymams direktyvos 89/665 prasme pateikti nustatyti trumpesni terminai nei ieškinio senaties terminai ieškiniams dėl žalos atlyginimo pagal bendrąsias nacionalinės teisės nuostatas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

c) komission yksiköiden käytännön kokemus on osoittanut, että yhteisöön, toisin kuin moniin kansallista lainkäyttövaltaa käyttäviin viranomaisiin, ei sovelleta vanhentumisaikaa, jonka kuluttua osapuolten keskinäiset saamiset lakkaavat. vanhentumisajan käyttöönotto olisi moitteettoman varainhoidon ja toimijoiden tasapuolisen kohtelun periaatteiden mukaista. vastaavanlaisesta viiden vuoden vanhentumisajasta sakkojen ja uhkasakkojen osalta säädetään jo kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta annetussa neuvoston asetuksessa.

立陶宛语

c) komisijos tarnybų praktinė patirtis rodo, kad kitaip negu daugelio nacionalinių jurisdikcijų valdžios institucijose, bendrijoje nėra nustatytas senaties terminas finansiniams reikalavimams. Šio senaties termino įvedimas atitinka gero finansų valdymo ir vienodo sąlygų taikymo operacijų vykdytojams principus. tas pats penkerių metų senaties terminas tarybos reglamente dėl konkurencijos taisyklių įgyvendinimo jau yra nustatytas baudoms ir periodiškiems delspinigių mokėjimams.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,905,137 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認