検索ワード: vanhentumisajat (フィンランド語 - リトアニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

リトアニア語

情報

フィンランド語

vanhentumisajat

リトアニア語

senaties terminai

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

vii vanhentumisajat

リトアニア語

vii. senaties terminas

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

seuraamusten määräämisen vanhentumisajat

リトアニア語

nuobaudų skyrimo senaties terminai

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

nämä vanhentumisajat eivät olleet umpeutuneet, koska ne olivat keskeytyneet oikeuskäsittelyn ajaksi.

リトアニア語

Šie terminai nesibaigė, nes jų skaičiavimas buvo sustabdytas teismo proceso metu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

1. tämän asetuksen 23 ja 24 artiklaan perustuvia komission valtuuksia koskevat vanhentumisajat seuraavasti:

リトアニア語

1. 23 ir 24 straipsniais komisijai suteiktiems įgaliojimams taikomi šie senaties terminai:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

1. komission toimivaltaa määrätä sakkoja tai seuraamusmaksuja liikennettä ja kilpailua koskevien euroopan talousyhteisön sääntöjen rikkomisesta koskevat seuraavat vanhentumisajat:

リトアニア語

1. komisijos teisei skirti vienkartines baudas ar nuobaudas už europos ekonominės bendrijos taisyklių dėl transporto ir konkurencijos pažeidimus nustatomi tokie terminai:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

lomakkeiden julkaisukielestä määrätään hallintotoimikunnan suosituksessa n:o 15, javiimein on suotavaa määrittää sovellettavat vanhentumisajat perheavustusten taatun määrän saamisoikeuden käyttämisen osalta,

リトアニア語

atsižvelgdama į 1989 m. spalio 30 d. tarybos reglamentą (eeb) nr. 3427/89, kuris numato visoms valstybėms narėms vienodą išmokų šeimai mokėjimo šeimos nariams, negyvenantiems kompetentingos valstybės teritorijoje, problemos sprendimą,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

nämä tavoitteet oikeuttavat sen, että direktiivissä 89/665 tarkoitettua muutoksenhakua koskeville hakemuksille asetetaan mahdollisesti lyhyemmät määräajat kuin vanhentumisajat, joita sovelletaan yleisten kansallisten säännösten nojalla vahingonkorvausvaateisiin.

リトアニア語

Šis tikslas pateisina tai, kad peržiūrėjimo prašymams direktyvos 89/665 prasme pateikti nustatyti trumpesni terminai nei ieškinio senaties terminai ieškiniams dėl žalos atlyginimo pagal bendrąsias nacionalinės teisės nuostatas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

c) komission yksiköiden käytännön kokemus on osoittanut, että yhteisöön, toisin kuin moniin kansallista lainkäyttövaltaa käyttäviin viranomaisiin, ei sovelleta vanhentumisaikaa, jonka kuluttua osapuolten keskinäiset saamiset lakkaavat. vanhentumisajan käyttöönotto olisi moitteettoman varainhoidon ja toimijoiden tasapuolisen kohtelun periaatteiden mukaista. vastaavanlaisesta viiden vuoden vanhentumisajasta sakkojen ja uhkasakkojen osalta säädetään jo kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta annetussa neuvoston asetuksessa.

リトアニア語

c) komisijos tarnybų praktinė patirtis rodo, kad kitaip negu daugelio nacionalinių jurisdikcijų valdžios institucijose, bendrijoje nėra nustatytas senaties terminas finansiniams reikalavimams. Šio senaties termino įvedimas atitinka gero finansų valdymo ir vienodo sąlygų taikymo operacijų vykdytojams principus. tas pats penkerių metų senaties terminas tarybos reglamente dėl konkurencijos taisyklių įgyvendinimo jau yra nustatytas baudoms ir periodiškiems delspinigių mokėjimams.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,977,124 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK