您搜索了: ravitsemuksellisen (芬兰语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Portuguese

信息

Finnish

ravitsemuksellisen

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

葡萄牙语

信息

芬兰语

jos rehun avulla on tarkoitus saavuttaa useita erityisiä ravitsemuksellisia tarkoituksia, on noudatettava kaikkia b osassa kunkin ravitsemuksellisen tarkoituksen osalta annettuja määräyksiä.

葡萄牙语

quando um alimento se destine a satisfazer mais de um objectivo nutricional específico, deve ser conforme às entradas correspondentes na parte b.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

芬兰语

huhtikuun 15 päivänä 2008 annetun lausunnon mukaan kyseisen valmisteen käyttö voidaan katsoa hyväksikäytettävissä olevan mangaanin lähteeksi, ja se täyttää ravitsemuksellisen lisäaineen vaatimukset broilerien osalta.

葡萄牙语

segundo o parecer de 15 de abril de 2008, pode considerar-se que a utilização da referida preparação constitui uma fonte de manganês disponível e preenche os critérios de aditivo nutritivo na alimentação de frangos de engorda.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

芬兰语

paine ei kohdistuisi enää pelkästään maan reuna-alueisiin vaan koettelisi myös kansan niiden tärkeiden osien luottamusta, jotka varmistavat maan ravitsemuksellisen perustan.

葡萄牙语

a pressão a nível interno não se fará sentir apenas sobre o rand, irá também abalar fortemente a confiança de importantes sectores da população, que pretendem garantir a sua base de subsistência.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

芬兰语

huhtikuun 15 päivänä 2008 annetun lausunnon mukaan kyseisen valmisteen käyttö voidaan katsoa hyväksikäytettävissä olevan mangaanin lähteeksi, ja se täyttää ravitsemuksellisen lisäaineen vaatimukset kaikkien eläinlajien osalta.

葡萄牙语

segundo o parecer de 15 de abril de 2008, pode considerar-se que a utilização da referida preparação constitui uma fonte de manganês disponível e preenche os critérios de aditivo nutritivo na alimentação de todas as espécies animais.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

芬兰语

edellä 1 kohdassa tarkoitettu 100-kertainen enimmäismäärä lisäaineita voidaan ylittää vain, jos kyseessä olevien tuotteiden koostumus tyydyttää erityisen ravitsemuksellisen tarkoituksen kulloistakin käyttötarkoitusta varten tämän asetuksen 10 artiklan mukaisesti.

葡萄牙语

o limite de 100 vezes o teor máximo fixado no alimento completo referido no n.o 1 só pode ser ultrapassado se a composição dos produtos em causa respeitar o objectivo nutricional específico da utilização pretendida nos termos do artigo 10.o do presente regulamento.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

芬兰语

korvataan direktiivin 94/39/ey liitteessä olevassa b osassa erityisen ravitsemuksellisen käyttötarkoituksen ”maitokuumeen vaaran vähentäminen” kohta seuraavasti:

葡萄牙语

na parte b do anexo da directiva 94/39/ce, a linha do objectivo nutricional específico «redução do risco de febre vitular» passa a ter a seguinte redacção:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ja vielä kerran painotamme, että euroopan unionin pitää ottaa siellä tärkeä rooli köyhempien valtioiden oikeuksien puolustamisessa, jotta ne voivat itse suojella kalavarojaan ja kehittää maatalouselinkeinojaan taatakseen itselleen kuuluvan ravitsemuksellisen omavaraisuuden toivotun kestävän kehityksen kontekstissa.

葡萄牙语

e uma vez mais reafirmamos a necessidade de a união europeia assumir aí um papel importante na defesa do direito dos países mais pobres a protegerem os seus recursos haliêuticos e a desenvolverem as suas economias rurais, com vista a assegurarem a respectiva soberania alimentar no contexto de um desejável desenvolvimento sustentável.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

芬兰语

saman asetuksen 4 artiklan 3 kohdan ja 16 artiklan 3 kohdan mukaan muuntogeenisille elintarvikkeille ja rehuille ei saa myöntää lupaa, ellei ole sopivalla ja riittävällä tavalla osoitettu, että ne eivät vaikuta haitallisesti ihmisten terveyteen, eläinten terveyteen tai ympäristöön, että ne eivät johda kuluttajaa tai käyttäjää harhaan ja että ne eivät siinä määrin poikkea elintarvikkeista tai rehuista, jotka niillä on tarkoitus korvata, että niiden tavanomainen käyttö aiheuttaisi ravitsemuksellista haittaa ihmisille tai eläimille.

葡萄牙语

o n.o 3 do artigo 4.o e o n.o 3 do artigo 16.o do mesmo regulamento determinam que nenhum género alimentício nem alimento para animais geneticamente modificados podem ser autorizados a menos que se tenha demonstrado adequada e suficientemente que não têm efeitos nocivos para a saúde humana, a saúde animal ou o ambiente, que não induzem em erro o consumidor nem o utilizador e que não diferem de tal forma dos géneros alimentícios ou dos alimentos para animais que se destinam a substituir que o seu consumo normal possa implicar, em termos nutritivos, uma desvantagem para os seres humanos ou os animais.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,746,956,416 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認