来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
within one's cognizance
within one's cognizance
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
having taken cognizance of:
приняв к сведению:
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:
1. time of cognizance of the outbreak
1. Время обнаружения вспышки заболевания
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 4
质量:
the kadets did not fail to take cognizance of this suggestion.
Кадеты не преминули принять к сведению эту рекомендацию.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
we must take cognizance of and respond to this important reality.
Мы должны учитывать эту важную реальность и принять в ее отношении соответствующие меры.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
in human cognizance, it is safe to hate a fearful opponent.
Наш менталитет устроен так, что мы ненавидим того, кого боимся.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the convention has also been able to take cognizance of geophysical particularities.
В Конвенции также удалось учесть географические особенности.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
and god saw the children of israel, and god took cognizance of them.
и знал, что вскоре поможет им.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the court has taken cognizance of the additional charge—sheet.
Суд принял этот дополнительный список к сведению и включил его в дело.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
109. the constitutional court is empowered to take cognizance of and decide:
109. Конституционный суд полномочен:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
government has taken cognizance of the multi-sectoral problems of desertification.
Правительство сознает, что проблемы опустынивания затрагивают одновременно целый ряд отраслей.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(g) cognizance of the annual budget of the league of arab states.
g) информирование о годовом бюджете Лиги арабских государств;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
(e) to ensure that recreational activities take cognizance of national values;
е) обеспечение учета национальных ценностей в рекреативной деятельности;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
they appeared at the time when society needed to look back, when they had a cognizance and consciousness need
Они появились в те времена, когда у общества возникла потребность оглянуться назад, а также потребность к самопознанию и самосознанию
最后更新: 2019-11-17
使用频率: 1
质量:
having taken cognizance of the report of the oic secretary-general on the subject:
приняв к сведению доклад Генерального секретаря ОИК по данному вопросу,
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:
:: construction of classroom blocks that take cognizance of comfort of special needs children in over 80 schools
:: Оборудование учебных блоков для детей с особыми потребностями в более чем 80 школах
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(h) to take cognizance of and punish failure to comply with constitutional rulings and judgements;
h) заслушивать иски и налагать санкции за невыполнение постановлений и предписаний по вопросам конституционности;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
(135.5) 12:5.6 there are three different levels of time cognizance:
(135.5) 12:5.6 Существует три различных уровня осознания времени:
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
(h) to take cognizance of and punish cases of non-compliance with constitutional judgements and rulings.
h) рассмотрение дел о невыполнении конституционных решений и указов и вынесение наказаний;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
english page 24. the chairpersons recommend that the human rights treaty bodies take increased cognizance of the related activities of regional human rights mechanisms.
24. Председатели рекомендуют, чтобы договорные органы по правам человека во все большей степени учитывали соответствующие мероприятия региональных механизмов, действующих в области прав человека.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: