来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tom comes here every single day.
Том идва тук всеки божи ден.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
"we were careful with every single euro ...
"Внимавахме за всяко евро ...
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
we were in agreement on every single case.
Ние бяхме единодушни по всички въпроси.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
you will hear a click for every single unit dialled.
При всяка набрана единица ще чувате прищракване.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 2
质量:
in every single case, we can show that lisbon brings improvement.
Във всеки отделен случай можем да покажем, че Договорът от Лисабон носи напредък.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
it therefore has a significant impact on every single eu citizen.
Следователно той оказва съществено влияние върху всеки гражданин на Европейския съюз.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
moreover, overcompensation must be assessed separately for every single category.
Нещо повече, свръхкомпенсирането трябва да бъде оценено отделно за всяка отделна категория.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
all of them , every single one of them , will be arraigned before us .
А всички при Нас ще бъдат доведени .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
we want to thank every single one of you that came with us on this journey.
Групата официално се създава през 2008 година.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
every single loan which is granted has to be approved by all the member states.
Всеки отделен предоставян заем трябва да бъде одобрен от всички държави-членки.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
but we must make a big impact with it, and use every single euro to its full potential.
С него обаче трябва да постигнем много и да използваме пълния потенциал на всяко евро
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
however, the new strategy should bring an added value to every single member state.
Въпреки това новата стратегия следва да донесе добавена стойност за всяка от държавите-членки.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
they will also no longer be obliged to notify every single data processing activity to national regulators.
Също така те вече няма да бъдат задължени да уведомяват националните регулатори за всяка своя дейност, свързана с обработването на данни.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
we will regret every single day that we did not accept the international community's proposal."
Всеки ден ще съжаляваме, че не приехме предложението на международната общност."
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
secondly, the commission must ensure that every single act in the legislative process observes the charter provisions.
Второ, Комисията трябва да гарантира, че всеки акт в законодателния процес съблюдава разпоредбите на Хартата.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
even if they witness every single sign that might come to them until they are face to face with the painful chastisement ,
дори при тях да дойде всякакво знамение , докато не видят болезненото мъчение .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
however, this is only possible once we have investigated in every single case the extent of the risk posed by each person.
Това обаче ще е възможно само след като разследваме във всеки отделен случай степента на риска, който всяко лице представлява.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
every single minute, the world generates 1.7 million billion bytes of data, equal to 360,000 dvds.
Всяка минута в света се генерират 1,7 млн. гигабайта данни, които биха запълнили 360 000 dvd диска.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
this will have a tremendous impact on the realities of life for every single european citizen and every single business and its workforce.
Това ще има масирано въздействие върху живота на всеки отделен европейски гражданин, на всяко отделно предприятие и на неговите работници.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
all authorities involved must work to ensure that the highest safety standards are in force in every single nuclear power plant in europe.
Всички участващи органи трябва да работят, за да гарантират, че във всяка една атомна електроцентрала в Европа се прилагат най-високите стандарти за безопасност.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量: